✕
Proofreading requested
English
Original lyrics
Amanes
I
I deliver myself to you
Lucifer, my father, you're my light
And my way out of the dark
I wanna set the skies on fire
And watch the angels as they fall into the sun
Why have you forsaken me?
Why have you betrayed me?
Why did you abandon me?
Why did you leave me?
Why have you forsaken me?
Why have you betrayed me?
Why did you abandon me?
Why did you leave me?
Father
Can you forgive me for what I've done?
I never meant to hurt you
But I'm not your son
Now the time has come for me
And I must leave
My wings are heavy
And my journey has begun
Why have you forsaken me?
Why have you betrayed me?
Why did you abandon me?
Why did you leave me?
Why have you forsaken me?
Why have you betrayed me?
Why did you abandon me?
Why did you leave me?
Why have you forsaken me?
Why have you betrayed me?
Why did you abandon me?
Why did you leave me?
Submitted by
Lithium on 2021-12-27
Lithium on 2021-12-27Persian
Translation
آمانهها
1 من
من خود را به تو میسپارم
لوسیفر2، پدرم، تو نور من هستی
و راه من برای خروج از تاریکی
میخواهم آسمانها را به آتش بکشانم
و فرشتگان را، درحالیکه به درون خورشید فرومیافتند، تماشا کنم
چرا مرا به حال خود رها کردهای؟
چرا به من خیانت کردهای؟
چرا مرا رها کردی؟
چرا مرا ترک کردی؟
چرا مرا به حال خود رها کردهای؟
چرا به من خیانت کردهای؟
چرا مرا رها کردی؟
چرا مرا ترک کردی؟
پدر
میتوانی ببخشی مرا، به خاطر کاری که کردهام؟
من هرگز قصد ناراحت کردنت را نداشتم
اما من پسرت نیستم
حالا آن زمان رسیده برایم
و باید بروم
سنگینند بالهایم
و آغاز شده سفرم
چرا مرا به حال خود رها کردهای؟
چرا به من خیانت کردهای؟
چرا مرا رها کردی؟
چرا مرا ترک کردی؟
چرا مرا به حال خود رها کردهای؟
چرا به من خیانت کردهای؟
چرا مرا رها کردی؟
چرا مرا ترک کردی؟
چرا مرا به حال خود رها کردهای؟
چرا به من خیانت کردهای؟
چرا مرا رها کردی؟
چرا مرا ترک کردی؟
- 1. آمانهها: بخشی از دو بخش موسیقی یونانی هستند که از زمان امپراطوری عثمانی رواج یافتند و در آغاز قرن بیستم، کافههای موسیقی (καφέ-σαντάν) در شهرهایی مانند قسطنطنیه و اسمیرنا، جایی که گروههای کوچکی از نوازندگان یونانی مینوازند، رایج بودند. گروهها معمولا توسط یک خوانندهی زن رهبری میشد و شامل یک ویولن بود. ترانههای بداهه معمولاً آمان آمان را فریاد میزدند، که منجر به نام آمانهها (αμανέδες amanédes، مفرد αμανές amanés) یا کافه-آمان (καφέ-αμάν) شد. برای آگاهی بیشتر لطفا 🔗⤴ موسیقی در یونان - ویکیپدیا را ببینید
- 2. انگلیسی: Lucifer نام پیشین شیطان بنابر متون دینهای ابراهیمی، و دلیل سقوط آدم از بهشت را به او نسبت میدهند! برای آگاهی بیشتر لطفا 🔗⤴ لوسیفر - ویکیپدیا را ببینید
rhyming
| Thanks! ❤ thanked 2 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
| User | Time ago |
|---|---|
| art_mhz2003 | 4 years 1 day |
| SpiritOfLight | 4 years 2 days |
Submitted by
aariapoor on 2021-12-29
aariapoor on 2021-12-29Author's comments:
حالا آن زمان رسیده برایم
و باید بروم
✕
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
What you left to the wind of longing, was my everything... 😔
Name: BΣΉZΛD
Role: Master
Contributions:
- 480 translations
- 319 transliterations
- 426 songs
- 3092 thanks received
- 30 translation requests fulfilled for 16 members
- added 18 idioms
- explained 24 idioms
- left 365 comments
- added 98 annotations
- added 22 artists
Homepage: t.me/lyricsation
Languages:
- native: Persian
- fluent: English
- advanced: Azerbaijani
- intermediate
- Tajik
- Turkish
- beginner
- Arabic
- German
- Malay
در حسرت دیدار تو آوارهترینم
𝑰'𝒎 𝒕𝒉𝒆 𝒎𝒐𝒔𝒕 𝒘𝒂𝒏𝒅𝒆𝒓𝒆𝒓 𝒐𝒏𝒆
𝒊𝒏 𝒍𝒐𝒏𝒈𝒊𝒏𝒈 𝒐𝒇 𝒎𝒆𝒆𝒕𝒊𝒏𝒈 𝒚𝒐𝒖
~ BΣΉZΛD ~
🎼〰〰♪〰♫〰♪〰〰🎶
📛 ©️ 2024 under CC BY-NC-SA 4.0🔗
🎼〰〰♪〰♫〰♪〰〰🎶