• Nek (Italy)

    La vida es → Russian translation

  • 5 translations
    English #1
    +4 more
    , #2, Belarusian, Catalan, Russian
Favorites
Share
Font Size
Translation
Swap languages

Огромная любовь

Любовь моя, ты - хозяйка всех моих поцелуев!
Когда ты уходишь, я превращаюсь в пустыню.
Я, кто смеялся над любовью, а сейчас, взгляни на меня!
Любовь моя, ты - хозяйка всех моих поцелуев!
Когда ты уходишь, я превращаюсь в пустыню.
Я, кто смеялся над любовью, а сейчас, взгляни на меня!
Жизнь это рассвет,
Просыпаться там, где ты есть.
Останься здесь, обними меня!
Все что попросишь, я тебе дам.
В твоем теле сбываются все мои сны.
Если я живу, то только ради тебя!
Любовь моя, ты - хозяйка всех моих поцелуев!
Когда ты уходишь, я превращаюсь в пустыню.
Я, кто смеялся над любовью, а сейчас, взгляни на меня!
Любовь моя, я не знаю как сказать, как я люблю тебя!
Если вижу тебя отстраненной, мне становиться страшно.
Всё потому, что без тебя я не умею жить...
Жить - это обладать тобой,
Видеть твои глаза, полные желания.
Твое сердце - моя страна.
Если мне тебя не хватает, я не знаю как дальше жить...
Нет сомнений,
От моей любви нет лекарства!
Если у меня нет тебя, значит у меня ничего нет!
Любовь моя, ты - хозяйка всех моих поцелуев!
Когда ты уходишь, я превращаюсь в пустыню.
Я, кто смеялся над любовью, а сейчас, взгляни на меня!
Любовь моя, я не знаю как сказать, как я люблю тебя!
Если вижу тебя отстраненной, мне становиться страшно.
Всё потому, что без тебя я не умею жить...
Эй! С тех как появилась ты, мне больше не нужен никто!
Поэтому я хочу обладать тобой...
Еще, еще и еще...
Меня заводит
Темп твоих бедер...
И поэтому я буду следовать за тобой...
Любовь моя, ты - хозяйка всех моих поцелуев!
Когда ты уходишь, я превращаюсь в пустыню.
Я, кто смеялся над любовью, а сейчас, взгляни на меня!
Любовь моя, я не знаю как сказать тебе, как я люблю тебя!
Если вижу тебя отстраненной, мне становиться страшно
Всё потому, что без тебя я не умею жить...
Не умею жить...
 
Original lyrics

La vida es

Click to see the original lyrics (Spanish)

Please help to translate "La vida es"
Collections with "La vida es"
Comments
MarinkaMarinka    Sat, 09/03/2013 - 02:34
5

Мария, все хорошо. Только вопрос "обладать тобой" не лучше "владеть тобой"? (Это только вопрос).

Don JuanDon Juan
   Wed, 08/07/2015 - 13:26

There was a stanza missing in the original lyrics. Please correct your translation adding that stanza.

Don JuanDon Juan
   Wed, 01/04/2020 - 21:00

The source lyrics have been updated. Please review your translation.