✕
Romanian
Translation
Original
Încă, încă, încă
Click to see the original lyrics (Italian)
Dacă vrei să pleci, te înțeleg;
dacă mă părăsești, eu te trădez, da...
Dar dacă dorm la pieptul tău,
nu încetez să te iubesc, nu…
Ești minunat în dragoste,
senzual pe inima mea, da...
Dacă apoi îți smulg un plâns,
momentul meu ăsta e important
fiindcă eu încă cerșesc
corpul tău, din nou,
brațele tale, din nou,
să mă îmbrățișezi din nou,
să mă iubești din nou,
să mă apuci din nou,
să mă omori din nou
pentru că eu încă te iubesc...
Mintea ta e confuză
când iubește complet, da...
Cu percepțiile ei,
ea finalizează pornirile mele
fiindcă eu încă cerșesc
gura ta, din nou,
mâinile tale, din nou,
pe gâtul meu, din nou,
să rămână încă,
să mă consume din nou,
fiindcă eu încă te iubesc,
încă, încă, încă…
| Thanks! ❤ thanked 10 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Guests thanked 10 times
Submitted by
Valeriu Raut on 2020-07-11
Valeriu Raut on 2020-07-11✕
Translations of "Ancora, ancora, ..."
Romanian
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Name: Vale
Role: Editor



Contributions:
- 6577 translations
- 2 transliterations
- 8704 songs
- 32810 thanks received
- 1400 translation requests fulfilled for 548 members
- 96 transcription requests fulfilled
- added 22 idioms
- explained 38 idioms
- left 7271 comments
- added 1382 artists
Languages:
- native: Romanian
- fluent
- English
- French
- Italian
- Spanish
- Swedish
Cum la o traducere de-a mea mi-ai făcut observație cum că același cuvânt l-am tradus in două feluri, acum mi-a venit și mie rândul:
ancora - de ce încă și din nou, de ce nu ori încă sau ori din nou.
Tu poți, alții nu? Asta e nelămurirea mea.
Observația era la traducerea" Dacă ar arde orașul" de Massimo Ranieri.