Persian
Translation
#1#2
Original
روزهایم با تو
Click to see the original lyrics (Arabic)
می توانم دوباره عشق بورزم.
و گاهی اوقات صدایت می زنم.
اگر من فراموش کنم، قلب من به یاد خواهد آورد که اول و آخر مال تو هستم.
من صدایت می زنم اما تو صدای من را نمی شنوی و تمام جهان تمنای من رو می شنود.
من مال تو هستم و همیشه این را خواهم گفت: ای کاش می شد همیشه مال من باشی.
من روزهایی را که با تو سپری کردم دوست داشتم و آن روزها را به خاطر تو سپری کردم و قبل از تو آن روزها را دوست نداشتم.
پس چرا فراموش کنم؟
و من برای تو چقدر اهمیت دارم؟
من فکر می کردم که مال تو هستم.
عشق من، زمانی را که با تو سپری می کردم باعث می شد نگرانی هایم و آنچه که قلب تو سال ها با آن سازگار نبود را فراموش کنم.
حالا ما بهبود یافته ایم.
من به غیر از تو کسی را در این دنیا ندارم و هیچ کس دیگه ای در زندگی من نیست و چگونه؟
من هیچ وقت از فکر تو خارج نخواهم شد حتی برای یک لحظه.
The source lyrics have been updated. Please review your translation.