• Mikhail Lermontov

    Бородинo → French translation→ French

Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap languages

Бородинo

- Скажи-ка, дядя, ведь не даром
Москва, спалённая пожаром,
Французу отдана?
Ведь были ж схватки боевые,
Да, говорят, ещё какие!
Недаром помнит вся Россия
Про день Бородина!
 
- Да, были люди в наше время,
Не то, что нынешнее племя:
Богатыри - не вы!
Плохая им досталась доля:
Немногие вернулись с поля...
Не будь на то господня воля,
Не отдали б Москвы!
 
Мы долго молча отступали,
Досадно было, боя ждали,
Ворчали старики:
"Что ж мы? на зимние квартиры?
Не смеют, что ли, командиры
Чужие изорвать мундиры
О русские штыки?"
 
И вот нашли большое поле:
Есть разгуляться где на воле!
Построили редут.
У наших ушки на макушке!
Чуть утро осветило пушки
И леса синие верхушки -
Французы тут как тут.
 
Забил заряд я в пушку туго
И думал: угощу я друга!
Постой-ка, брат мусью!
Что тут хитрить, пожалуй к бою;
Уж мы пойдем ломить стеною,
Уж постоим мы головою
За родину свою!
 
Два дня мы были в перестрелке.
Что толку в этакой безделке?
Мы ждали третий день.
Повсюду стали слышны речи:
"Пора добраться до картечи!"
И вот на поле грозной сечи
Ночная пала тень.
 
Прилёг вздремнуть я у лафета,
И слышно было до рассвета,
Как ликовал француз.
Но тих был наш бивак открытый:
Кто кивер чистил весь избитый,
Кто штык точил, ворча сердито,
Кусая длинный ус.
 
И только небо засветилось,
Всё шумно вдруг зашевелилось,
Сверкнул за строем строй.
Полковник наш рожден был хватом:
Слуга царю, отец солдатам...
Да, жаль его: сражен булатом,
Он спит в земле сырой.
 
И молвил он, сверкнув очами:
"Ребята! не Москва ль за нами?
Умрёмте ж под Москвой,
Как наши братья умирали!"
И умереть мы обещали,
И клятву верности сдержали
Мы в Бородинский бой.
 
Ну ж был денёк! Сквозь дым летучий
Французы двинулись, как тучи,
И всё на наш редут.
Уланы с пестрыми значками,
Драгуны с конскими хвостами,
Все промелькнули перед нам,
Все побывали тут.
 
Вам не видать таких сражений!..
Носились знамена, как тени,
В дыму огонь блестел,
Звучал булат, картечь визжала,
Рука бойцов колоть устала,
И ядрам пролетать мешала
Гора кровавых тел.
 
Изведал враг в тот день немало,
Что значит русский бой удалый,
Наш рукопашный бой!..
Земля тряслась - как наши груди,
Смешались в кучу кони, люди,
И залпы тысячи орудий
Слились в протяжный вой...
 
Вот смерклось. Были все готовы
Заутра бой затеять новый
И до конца стоять...
Вот затрещали барабаны -
И отступили бусурманы.
Тогда считать мы стали раны,
Товарищей считать.
 
Да, были люди в наше время,
Могучее, лихое племя:
Богатыри - не вы.
Плохая им досталась доля:
Немногие вернулись с поля.
Когда б на то не божья воля,
Не отдали б Москвы!
 
Translation

La bataille de Borodino

« Dis-nous, Tonton,
Vu que ce n’est pas pour rien,
Que Moscou brûlée par l’incendie,
A été donnée au Français .
Vu qu’il y avait des combats armés,
Et on en dit encore lesquels :
Ce n’est pas pour rien que se souvient toute la Russie, du jour de Borodino.
 
-Oui, il y avait des gens à notre époque…
Pas comme ceux d’aujourd’hui.
Les héros, ce n’est pas vous !
Ils ont eu la mauvaise part,
Peu sont revenus du combat.
Si ce n’était pas la volonté de dieu,
Jamais nous n’aurons donné Moscou !
 
On battait en retraite, en silence, éternellement…
C’était décevant, on attendait le combat.
Se plaignaient les « vieux » : « Quoi, nous allons aux appartements d’hiver ? 
Les commandants n’osent pas déchirer l’uniforme étrangé avec les baïonnettes Russes ? »
 
Et nous avons trouvé une grande plaine,
Il y a où se promener, si volonté.
On a construit des défenses.
Les nôtres sont attentifs à chaque bruit.
Le soleil a légèrement illuminé les canons,
Et les cimes bleues de la forêt
Les français sont là comme toujours.
 
J’ai bien tassé la charge dans mon canon, et pensais,
Pourquoi pas nourrir mon ami !
Attends-voir, Frère-Monsieur,
Pourquoi être fourbe ? Au combat !
Oh que nous irons casser tel un mur 
Oh que nous paierons de nos propres têtes,
Pour notre patrie !
 
Deux jours nous étions en fusillade. Quel sens à une telle affaire futile ?
On attendait le troisième jour. On entendait partout les paroles : « Il est tant de sortir la mitraille »
Et voici l’ombre de la nuit, est tombée sur la plaine
Des terribles affrontements.
 
Je me suis couché près de l’affût,
Et on entendait jusqu’à l’aube, comment s’amusait le Français.
Mais calme était notre campement ouvert,
Qui nettoyait le képi, tout déformé,
Qui taillait la baïonnette avec colère, se mordant la longue moustache.
 
Et seulement le ciel s’est illuminé,
Tout s’est brusquement mit à bouger,
Étincelant rang après rang.
Notre colonel, était né pour le combat !
Serviteur au Tsar, père aux soldats.
Oui, c’est dommage pour lui, vaincu par le sabre.
Il dort dans la terre humide.
 
Et disait-il, brillant des yeux : « Les amis ! Ne serait-ce pas Moscou derrière nous ?
Mourrons pour Moscou, comme nos frères l’ont déjà fait ! »
Et de mourir nous avons promis, et nous avons tenu le serrement de la fidélité, durant le combat de Borodino.
 
Ça en était une journée… A travers la fumée volante,
Les Français bougeaient comme des nuées,
Et toujours sur nos tranchées.
Les lanciers aux insignes colorés,
Les Dragons aux queues de cheval,
Tout le monde est passé devant nous, tout le monde a été ici.
 
Vous ne verrez pas de telles batailles, les étendards fonçaient comme des ombres !
Dans la fumée le feu brillait !
Sonnait le sabre, sifflait la mitraille.
La main des combattants était fatiguée de piquer,
Et les montagnes de cadavres empêchaient de passer aux boulets de canon.
 
En ce jour l’ennemi n’a pas vu qu’un peu,
Voilà ce que veut dire le brave combat Russe,
Notre corps à corps Russe !
La terre tremblait comme nos poitrines,
Se sont mélangés en tas : les chevaux, les soldats,
Et les tirs de milliers de canons.
Se sont mélangés dans un hurlement continu.
 
Il commence à faire noir. Tout le monde était prêt le lendemain, de recommencer un nouveau combat. Et de rester jusqu’au dernier !
Voilà les tambours ont sonnés, et les assaillants ont battu en retraite.
A ce moment on a commencé à compter les blessures, et à compter les camarades.
 
Oui, il y avait des gens à notre époque :
Puissants, vaillants… !
Les héros, ce n’est pas vous !
Ils ont eu la mauvaise part,
Peu sont revenus du combat.
Et quand ce n’est pas la volonté de dieu,
Jamais nous n’aurons donné Moscou ! »
 
Comments