✕
Proofreading requested
Original lyrics
Botë
Jemi pranë, dhe larg
Po më ngel në fyt çdo fjalë
Unë dhe ti, shumë ne ngjajmë
Sa vështirë për ne me falë
Ahhhh, sëmundje që shërim nuk ka
Ahhhh, ndjej se zemra po më ndal
Këtë realitet, ne e zgjodhëm vetë
S'mundem as të fle, të gjata janë këto netë
Njoha vetëm dhunë, kur do të ketë një fund
Jetë e rëndë si plumb, se po çmendem unë
Ohhhh
Sa shumë lotë, sa shumë dhembje në këtë botë
Jo më s'mund të duroj, do të doja t'jem më e fortë
T'jemi bashkë ne më të fortë
Ohhhh
T'jemi bashkë ne më të fortë
Ohhhh, ohhhh, ohhh
Jooooooo (Sa shumë lotë, sa shumë dhembje në këtë botë)
Oooooooo (Jo nuk mundem të duroj, do të doja t'jem më e fortë)
Sa shumë lotë, sa shumë dhembje në këtë botë
Jo nuk mundem të duroj, do të doja t'jem më e fortë
Submitted by TheWordyBirdy31800 on 2016-12-24
Last edited by Miley_Lovato on 2017-02-27
Translation
Свет
Ми смо близу, и далеко
Свака реч буде заробљена у мојем грлу
Ја и ти, доимамо се тако сличним
Нама је тако тешко опростити
Ахххх, болест без лека
Ахххх, осећам да ће моје срце да стане
Ову смо реалност сами одабрали
Не могу чак ни да спавам, ове су ноћи предуге
Само сам знала за насиље, када ће све то да заврши
Живот тежак као метак, лудо ме вози
Охххх
Све ове сузе, толико много бола на овоме свету
Не могу то више да подносим, волела бих да сам јача
Да заједно будемо јачи
Охххх
Да заједно будемо јачи
Охххх, охххх, охххх
Неееее (Све ове сузе, толико много бола на овоме свету)
Неееее (Не могу то више да подносим, волела бих да сам јача)
Све ове сузе, толико много бола на овоме свету
Не могу то више да подносим, волела бих да сам јача
Thanks! ❤ | ||
EN: If my translation helped you, press 'Thank you' button, please. You are free to use my translation if you cite my username as an author. If you have any suggestions or corrections which could make the translation better, please don't hesitate to provide them!
~~~~~~
SR: Ако Вам је мој превод помогао, молим Вас да притиснете дугме 'Хвала'. Мој превод слободно можете да користите уз навођење мог личног корисничког имена. Ако имате икакве сугестије или исправке које би могле да побољшају превод, не устручавајте се да их објавите!
Submitted by BalkanTranslate1 on 2016-12-30
Added in reply to request by LaMiSa.AGSonic
✕
Lindita: Top 3
1. | World |
2. | Botë |
3. | Te dua vertet |
Comments
About translator
Name: Stefan
Role: Guru
Contributions: 1090 translations, 85 transliterations, 231 songs, 4472 thanks received, 549 translation requests fulfilled for 113 members, 12 transcription requests fulfilled, added 23 idioms, explained 78 idioms, left 526 comments
Languages: native Croatian, Serbian, fluent English, French, German, Greek, advanced Russian, intermediate Polish, beginner Bulgarian
teksti: Gerald Xhari
muzika: Klodian Qafoku
orkestrimi: Klodian Qafoku