• Vicente Fernández

    English translation

Share
Font Size
Spanish
Original lyrics

Como paloma errante

Como paloma que vaga errante
Sin rumbo fijo ni dirección
Navego y cruzo los ríos y mares
Sin paz, ni abrigo, ni protección
 
De sur a norte cuál un bohemio
Cruce la patria donde nací
Buscando abrigo, dicha y consuelo
Y en vano es todo pobre de mí
 
¡Ay!, hasta parece que estoy en Huentitán
 
Perdí a mis padres cuando era un niño
Y en este mundo solo quede
Desde ese instante vago sin rumbo
Y hasta la tumba descansaré
 
No tengo padres, hijos, ni hermanos
Y ni el cariño de una mujer
Soy en el mundo tan desdichado
Que lloro a solas mi padecer
 
¡Ay!, prietas, hasta palomas son buenas
y aunque sean errantes
 
Tuve mis hijos y me dejaron
Tuve a mis padres y los perdí
Tuve mujeres y me engañaron
No hay quien se duela pobre de mí
 
Elevo al cielo mis oraciones
Para que calme ya mi sufrir
Hay dios eterno no me abandones
Dame la dicha y el porvenir
 
English
Translation#1#2

Like a wandering dove

Like a wandering dove
Without my own direction
I navigate and go through rivers and seas
Without peace or shelter, or protection
 
From the south to the north
as a bohemian
crossing my homeland
looking for shelter, consolation and happiness
And invane everything is poor for me
 
ay until it seems I'm in huentitlan
 
I lost my parents when I was a child
and I'm alone in this world
for this moment I go wothout direction
and I'll have my rest in the tomb
 
I have no parents, no sons
no brother, I don't have the love of a women
I'm so unlucky
that I cry a lot
 
ay although doves are good
they're always wandering
 
I had sons and they left me
I had parents and I lost them
I had women and they deceived me
there is no one who takes care of me or is worried for me
 
I lift up my prays to the sky
so that it calm my sorrow
there is etern God who never leaves me
give me happiness and future
 

Translations of "Como paloma errante"

English #1, #2
Comments
bidxaa'bidxaa'
   Mon, 26/06/2023 - 22:32

The source lyrics have been updated. Please review your translation.