✕
Proofreading requested
Spanish
Original lyrics
Como paloma errante
Como paloma que vaga errante
Sin rumbo fijo ni dirección
Navego y cruzo los ríos y mares
Sin paz, ni abrigo, ni protección
De sur a norte cuál un bohemio
Cruce la patria donde nací
Buscando abrigo, dicha y consuelo
Y en vano es todo pobre de mí
¡Ay!, hasta parece que estoy en Huentitán
Perdí a mis padres cuando era un niño
Y en este mundo solo quede
Desde ese instante vago sin rumbo
Y hasta la tumba descansaré
No tengo padres, hijos, ni hermanos
Y ni el cariño de una mujer
Soy en el mundo tan desdichado
Que lloro a solas mi padecer
¡Ay!, prietas, hasta palomas son buenas
y aunque sean errantes
Tuve mis hijos y me dejaron
Tuve a mis padres y los perdí
Tuve mujeres y me engañaron
No hay quien se duela pobre de mí
Elevo al cielo mis oraciones
Para que calme ya mi sufrir
Hay dios eterno no me abandones
Dame la dicha y el porvenir
Contributors:
bidxaa',
BlackRyder


English
Translation#1#2
Wandering Dove
Like a dove wandering
aimlessly and without direction,
I navigate and cross rivers and seas,
without peace, warmth nor protection.
From south to north, like a bohemian
I crossed the country I was born in,
looking for warmth, happiness and relief
and it's all in vain, woe is me.
Oh! it almost seems like I'm in Huentitán
I lost my parents when I was young
and I was left all alone in this world,
from that moment I wander aimlessly
until I am laid to rest in the grave.
I have no parents, children nor siblings,
and not even the love of a woman,
I am so miserable in the world,
that I cry in solitude my suffering.
Oh! ---, doves can be good
even if they are wanderers.
I had children and they abandoned me,
I had parents and I lost them,
I had women and they betrayed me,
there's no one to grieve, woe is me.
I offer my prayers up to the heavens
so that my suffering may be appeased,
Oh, Eternal God, don't abandon me,
bestow onto me happiness and a future.
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
✕
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator

Tu lá hridxibi yuuba, napa dxibi / 𝐐𝐮𝐢𝐞𝐧 𝐭𝐞𝐦𝐞 𝐬𝐮𝐟𝐫𝐢𝐫, 𝐬𝐮𝐟𝐫𝐞 𝐝𝐞 𝐦𝐢𝐞𝐝𝐨
Name: 🌙 🇪🇱🇱🇪🇳
Moderator 🔮🇧🇮🇩🇽🇦🇦❜














Contributions:
- 5856 translations
- 434 transliterations
- 7072 songs
- 835 collections
- 28006 thanks received
- 816 translation requests fulfilled for 334 members
- 761 transcription requests fulfilled
- added 165 idioms
- explained 228 idioms
- left 16088 comments
- added 1555 annotations
- added 123 subtitles
- added 652 artists
Languages:
- native
- English
- Spanish
- fluent: Ladino (Judeo-Spanish)
- advanced: Indigenous Languages (Mexico)
- intermediate
- Aragonese
- Asturian
- Cantabrian
- Catalan
- Danish
- French
- German
- Italian
- Latin
- Portuguese
- beginner
- Dutch
- Japanese
- Nahuatl
- Norwegian
- Russian
- Zapotec
- Zapotec (Yalálag Zapotec)