• Alfred Lord Tennyson

    German translation

Share
Font Size
English
Original lyrics

Crossing the Bar

Sunset and evening star,
And one clear call for me!
And may there be no moaning of the bar,
When I put out to sea,
 
But such a tide as moving seems asleep,
Too full for sound and foam,
When that which drew from out the boundless deep
Turns again home.
 
Twilight and evening bell,
And after that the dark!
And may there be no sadness of farewell,
When I embark;
 
For tho' from out our bourne of Time and Place
The flood may bear me far,
I hope to see my Pilot face to face
When I have crost the bar.
 
German
Translation

Überquerung der Sandbank

Die Sonne geht unter, der Abendstern
und ein deutlicher Ruf für mich!
Und sei auf der Sandbank* kein Stöhnen zu hör'n,
wenn zum Meer ausfahre ich,
 
doch solch eine Tide, die schläfrig kommt,
zu mächtig für Schall und Schaum,
wenn, was aus grenzloser Tiefe kommt,
zurückkehrt nach daheim.
 
Zwielicht und Abendläuten
und danach nur die dunkle See!
Und sei keiner traurig von meinen Leuten,
wenn an Bord ich geh;
 
Kann auch die Flut weit mit mir gehn,
über Grenzen von Zeit und Ort in die Meere,
so hoff ich, meinen Lotsen persönlich zu sehn,
wenn ich die Sandbank quere.
 

Translations of "Crossing the Bar"

French #1, #2, #3
German
Comments