✕
Serbian
Translation
Original
Демократија
Click to see the original lyrics (English)
Долази кроз рупу у ваздуху,
Из оне ноћи на Тргу Тиананмен.
Долази из осећаја
Да ово није баш стварно.
Или јесте стварно, али није баш овде.
Из ратова против нереда,
Из даноноћних звукова сирена,
Из ватри бескућника,
Из пепела хомосексуалаца:
Демократија долази у САД.
Долази кроз пукотину у зиду;
На визионарској поплави алкохола;
С невероватног рачуна
од проповеди на гори
За коју се не претварам да уопште разумем.
Долази из тишине
Пристаништа у заљеву,
Од храбрих, смионих, изубијаних
срца Шевролета:
Демократија долази у САД.
Долази из туге на улици,
Светих места где се расе налазе;
Из суицидалног кукања
Које се одвија у свакој кухињи
Да би се одредило ко ће да служи, а ко да једе.
Из извора разочарења
где жене клече у молитви
за милост Господина у пустињи овде
и у пустињи далеко одавде:
Демократија долази у САД.
Плови, плови
Моћни Броду Државе!
До Обала Потребе
Покрај Гребена Похлепе
Кроз Невремена Мржње
Плови, плови, плови, плови.
Долази прво у Америку
Колевку најбољих и најгорих
Овде је то где имају домете
И машинерију за промену
И ту је то где имају духовну жеђ.
Овде је то где је обитељ разбијена
И овде усамљени кажу
Да се срце мора да отвори
На најосновнији начин:
Демократија долази у САД.
Долази од мушкараца и жена.
О душо, опет ћемо да водимо љубав.
Толико ћемо дубоко да се уживимо
Да ће река да јеца,
И планине ће да узвикну Амин!
Долази ко плимни вал
Испод младог месеца.
Империјална, тајанствена,
У љубавном низу:
Демократија долази у САД.
Плови, плови....
Сентименталан сам, ако знаш на шта мислим
Волим земљу, али не могу да поднесем пејзаж
И нисам ни десно ни лево
Једноставно ово вече остајем кући
Изгубљен у том безнадном малом екрану
Али тврдоглав сам ко те вреће за ђубре
Које време не може да нагризе
Ђубре сам, али још држим
Овај дивљи мали букетић:
Демократија долази у САД.
| Thanks! ❤ thanked 10 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
| User | Time ago |
|---|---|
| Nenad Mijailovic | 7 years 10 months |
| Pulp Fiction | 9 years 1 week |
Guests thanked 8 times
Submitted by
BalkanTranslate1 on 2016-11-08
BalkanTranslate1 on 2016-11-08Added in reply to request by
Pulp Fiction
Pulp Fiction Author's comments:
преведено по захтеву од: Pulp Fiction on Sun, 23/02/2014
Можда јесте мало касно након две године, али знате да се каже: "Никад није касно" хаха
✕
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Name: Stefan
Role: Guru


Contributions:
- 1090 translations
- 85 transliterations
- 231 songs
- 4762 thanks received
- 549 translation requests fulfilled for 113 members
- 12 transcription requests fulfilled
- added 23 idioms
- explained 78 idioms
- left 526 comments
- added 18 artists
Languages:
- native
- Croatian
- Serbian
- fluent
- English
- French
- German
- Greek
- advanced: Russian
- intermediate: Polish
- beginner: Bulgarian
EN: If my translation helped you, press 'Thank you' button, please. You are free to use my translation if you cite my username as an author. If you have any suggestions or corrections which could make the translation better, please don't hesitate to provide them!
~~~~~~
SR: Ако Вам је мој превод помогао, молим Вас да притиснете дугме 'Хвала'. Мој превод слободно можете да користите уз навођење мог личног корисничког имена. Ако имате икакве сугестије или исправке које би могле да побољшају превод, не устручавајте се да их објавите!