✕
Proofreading requested
Original lyrics
どうぞこのまま
この確かな 時間だけが
今の二人に 与えられた
唯一の あかしなのです
ふれあうことの喜びを
あなたの ぬくもりに感じて
そうして 生きているのです
くもりガラスを 伝わる
雨のしずくの ように
ただ ひとすじに ただ ひとすじに
ただ ひたむきに
それは ばかげたあこがれか
気まぐれな 恋だとしても
雨は きっと 降り続く
くもりガラスを たたく
雨の音 かぞえながら
どうぞ このまま どうぞ このまま
どうぞ やまないで
さよならは 涙とうらはら
さめたコーヒーの ようなもの
だから いつまでも このまま
どうぞこのまま どうぞこのまま
どうぞ やまないで
どうぞ このまま どうぞ このまま
どうぞ やまないで
Submitted by Spike13 on 2021-09-29
Last edited by Diazepan Medina on 2021-11-26
Translation
I Wish It Would
Other than this shared time
We have nothing with which
To prove that we're in love
I get pleasure from feeling
Your warmth in your arms
That's what I live for
Like the raindrops running down
On the fogged glass window
I keep falling, I keep falling
Deeper and deeper
Even if you're out of my reach
Even if this is a passing romance
The rain will never stop falling
I hear the rain knocking
On the fogged glass window
I wish it would, I wish it would
Rain forever
Goodbye is something tearful
Like a cup of lukewarm coffee
So I wish we could go on like this
I wish it would, I wish it would
Rain forever
I wish it would, I wish it would
Rain forever
✕
Please help to translate "どうぞこのまま"
Comments
About translator
fmorikoutat@hotmail.co.jp
Name: kota mori
Role: Expert
Contributions: 210 translations, 3 transliterations, 43 songs, 796 thanks received, 94 translation requests fulfilled for 64 members, 8 transcription requests fulfilled, left 55 comments
Languages: native Japanese, fluent English, beginner French, Korean, Russian