✕
Proofreading requested
Spanish
Original lyrics
El son de Notre Dame [The Bells of Notre-Dame] (European Spanish)
Clopín: Muy de mañana despierta a París
la canción de Notredame
redoblan campanas por el sena gris
suena el son de notredame
Sus campanas que a veces son truenos
y otras veces parecen cristal
Y siempre será el alma de la ciudad
Su canción, el son de Notre Dame
Escuchad, son preciosas, ¿no?
Hay tanto colorido en sus sonidos,
tantos humores cambiantes.
Porque, ¿sabéis? Ellas no tañen por sí mismas.
Clopín (marioneta):Ah, ¿no?
Clopín: No, bobito.
Allí arriba, allá en el sombrío campanario
vive el misterioso campanero. ¿Quién es esa criatura?
Clopín (marioneta): ¿Quién?
Clopín: ¿Qué es?
Clopín (marioneta): ¿Qué?
Clopín: ¿Cómo llegó hasta allí?
Clopín (marioneta): ¿Cómo?
Clopín: ¡Chitón!
Clopín os lo contará.
Es una historia que habla de un hombre
y de un monstruo.
Ésta es la historia que empieza en los muelles
De noche en Notre Dame
Gitanos: ¡Hazle callar! ¡Nos descubrirán!
Madre de Quasimodo: ¡Calla, chiquitín!
Clopín: Cuatro asustados gitanos se acercan
Sin ruido a Notre Dame
Barquero: Cuatro monedas por traeros hasta París.
Clopín: Pero van a caer en la trampa
Y ante ellos, altiva, verán
Una horrible figura de voz más oscura que el son
Padre de Quasimodo: El Juez Claude Frollo
Clopín: El son de Notre Dame
El Juez Frollo lucha contra vicio y corrupción
Ve pecado en todo menos en su corazón
Frollo: Llevad esa chusma gitana al Palacio de Justicia.
Soldado: Eh tú, ¿qué ocultas ahí?
Frollo: Sin duda, es mercancía robada. Quitádsela.
Clopín: ¡Ella huyó!
Madre de Quasimodo: ¡Me acojo a Sagrado! ¡Nos acogemos a Sagrado!
Frollo: ¿Un bebé? ¡Un monstruo!
Clopín: "¡Detente!" gritó el Archidiácono.
Frollo: Esto es un demonio atroz. Lo devuelvo al infierno a donde pertenece.
Archidiácono: Mira qué sangre inocente has vertido
A los pies de Notre Dame
Frollo: Soy inocente, ella corrió, yo la perseguí.
Archidiácono: ¿Vas a matar a ese niño también
A los pies de Notre Dame?
Frollo: Mi conciencia está tranquila.
Archidiácono: Tú podrás engañarte a ti mismo
Defender tu inocencia en tu clan
Mas no tiene perdón la maldad de tu acción
Porque hay, mil ojos hay en Notre Dame
Clopín: Frollo el déspota notó quebrarse su altivez
La punzada del temor sintió por una vez
Frollo: ¿Qué debo hacer?
Archidiácono: Criarle y cuidarle como si fuera vuestro.
Frollo: ¿Qué? ¿Deberé cargar con este deforme? Está bien.
Pero que viva con vosotros en vuestra iglesia.
Archidiácono: ¿Vivir aquí? ¿Dónde?
Frollo: Donde sea.
Yo te esconderé donde jamás sepan de ti
Tal vez en el campanario y, ¿quién sabe?
El Señor tiene caminos inescrutables.
Tal vez algún día pueda hacer algo por ti
O tú por mí
Clopín: Y Frollo le puso al niño un cruel nombre,
"Formado a medias," significaba: Quasimodo.
No, nunca las gentes adivinarán
En el son de Notre Dame
¿Quién será hombre? ¿Quién monstruo será?
Clopín y Coro: Suena el son, son, son, son, son
Son, son, son, son de Notre Dame.
Submitted by
Floppylou on 2019-11-04

Contributors:
BlackRyder

English
Translation
The sound of Notre Dame.
[Clopin] Early in the morning, Paris is woken up
by the song of Notre Dame.
The bells roll by the gray Sienna,
the sound of Notre Dame is heard.
Its bells, which sometimes are thunders,
and other times, they are like glass.
And forever will be the soul of this city
its song, the sound of Notre Dame.
Listen to them, they're beautiful, don't you think?
There's so much color in its sounds,
so many changing moods,
because, did you know? They don't play by themselves.
[Puppet Clopin]: Oh, they don't?
[Clopin]: No, silly.
Up there, there in the somber bell tower,
lives the mysterious bell ringer. Who is that creature?
[Puppet Clopin]: Who?
[Clopin]: What is it?
[Puppet Clopin]: What?
[Clopin]: How did he ended up there?
[Puppet Clopin]: How?
[Clopin]: Shut up!
Clopin will tell you.
This is a story about a man
and a monster.
This is a story that starts at the docks,
at night, in Notre Dame.
[Gypsies]: Make him stop, they'll find us!
[Quasimodo's mother]: Hush, little one.
[Clopin]: Four scared gypsies come close
silently, to Notre Dame.
[Boat owner]: Four coins for taking you to Paris.
[Clopin]: But they'll fall on the trap,
and before them, they'll look, an arrogant
and horrible figure, with a voice darker than the sound...
[Quasimodo's Father]: The Judge Claude Frollo!
[Clopin]: ... the sound of Notre Dame.
The Judge Frollo fights against vice and corruption,
and sees sin everywhere, except for his heart.
[Frollo]: Take this unworthy gypsy to the Justice Palace.
[Soldier]: Hey, you! What are you hiding there?
[Frollo] Undoubtedly, stolen goods. Take them away from her.
[Clopin]: She ran!
[Quasimodo's Mother]: I ask for Sanctuary! We ask for Sanctuary!
[Frollo]: A baby? A monster!
[Clopin]: "Stop!" yelled the Archdeacon.
[Frollo]: This thing is an unholy demon. I'm sending it back to Hell, where it belongs.
[Archdeacon]: Look at the innocent blood you have shed
at the foot of Notre Dame.
[Frollo]: I'm innocent. She ran, I pursued her.
[Archdeacon]: And are you going to kill that child too,
at the foot of Notre Dame?
[Frollo]: My conscience is calm.
[Archdeacon]: You can fool yourself,
and defend your innocence in front of your clan.
But the evilness in your actions has no forgiveness,
because there're a thousand eyes in Notre Dame.
[Clopin]: The dictator Frollo noticed his arrogance break,
for once, he felt the stabbing pain of fear.
[Frollo]: What shall I do?
[Archdeacon]: Raise him and take care of him, like he's yours.
[Frollo]: What? I have to take care of this deformity? All right.
But he'll have to live with you, in your church.
[Archdeacon]: Live here? Where?
[Frollo]: Wherever.
I'll hide you where no one can know about you.
Maybe in the bell tower, and who knows?
The Lord has His inscrutable ways.
Maybe someday I can do something for you,
or you for me.
[Clopin]: And Frollo gave the child a cruel name,
"Half-formed" it meant: Quasimodo.
No, people will never guess right,
in the sound of Notre Dame,
Who is the man? Who is the monster?
[Clopin and chorus]: The sound sounds, sound, sound, sound, sound,
sound, sound, sound, sound of Notre Dame.
✕
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!