• Duman

    Elimdeki Saz Yeter Canıma → Polish translation

  • 2 translations
    English, Polish
Favorites
Share
Font Size
Translation
Swap Languages

Bağlama w mojej dłoni dobrze mi służy

Jestem złamany, mój umysł jest otwarty
W środku jestem szczęśliwy, moja bağlama* jest spalona
 
Najpiękniejsze będzie dla ciebie
Najznakomitsze zostanie dla ciebie
 
Nieźle! Nie bądź chciwy!
 
Weź siłę, aby wykrzyczeć
Weź też sławę dla gniewu
Weź szczęście żeby zaatakować
Weź swojego boga, by błagać o miłosierdzie
 
Dla mnie
 
Miłość we mnie, bağlama w mojej dłoni
Bağlama w mojej dłoni, miłość we mnie
Miłość we mnie, bağlama w mojej dłoni
Bağlama w mojej dłoni dobrze mi służy
 
Original lyrics

Elimdeki Saz Yeter Canıma

Click to see the original lyrics (Turkish)

Idioms from "Elimdeki Saz Yeter ..."
Comments
RadixIceRadixIce
   Thu, 26/12/2013 - 13:32

Hello. It is right that "Bağlama" and "Saz" are the same things. But it is mostly Saz. Furthermore, in this text it called "Saz", if you wrote "Saz", it'd be wonderful.

EdytaEdyta
   Thu, 26/12/2013 - 13:38

I know but do you know that in Polish it's mostly called Baglama? that is why I choose this option. If you really want I will change.

RadixIceRadixIce
   Thu, 26/12/2013 - 13:39

If it really called "Baglama", it is allright.