• Nana Mouskouri

    En recuerdo de ti­ → English translation

  • 5 translations
    English
Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap Languages

En recuerdo de ti­

¿Quién no ha llorado diciendo un adiós,
quién no lleva esa herida en el corazón
que ni el paso del tiempo ni un nuevo amor
han podido aplacar su dolor?
 
¿Quién no ha creído una noche soñar
que tan sólo era un sueño la cruel realidad,
quién por unos instantes no tuvo valor,
deseando jamás despertar?
 
Nada me puede hacer olvidar
el vacío que un día dejaste tú en mí ­
y si ­allá donde estés aún me puedes oír,
hoy yo canto en recuerdo de ti.­
 
Cada momento que vuelvo a vivir,
cada noche estrellada que veo salir
una sombra en mis ojos, un brillo fugaz
cuando pienso que tú ya no estás.
 
Translation

my remembrance of you

who has not cried when one's love falls apart
tell me who does not carry that wound in one's heart
neither passage of time nor the spark of a flame
has been able to comfort that pain
 
who can remember that night and that dream
of the harshness and pain that the real world may bring
even if for a moment, there is nothing in store
but you wish you would wake up no more
 
nothing can make me forgive and forget
when you gave me the emptiness that day you left
but wherever you are, you can hear me, I know
when I sing this remembrance of you
 
when I return to the world where we live
and I look at the night full of stars, I believe
that the glimpse of a shadow that fleets by my glance
just reminds me again that you're gone
 
Comments