• Héroes del Silencio

    English translation

Share
Subtitles
Font Size
English
Translation

Between Two Worlds

You can sell out
any offer is good
if you want power. ..
It's so easy
to open your mouth that much and make an opinion,
and if you think about going back [to where you came from]
you have many footsteps to erase
 
Leave me. It's not my fault you were seen falling [failing],
It's not my fault you were seen falling [failing] ...
 
You lose faith
any hope is vain
and I don't know what to believe;
but forget me, nobody has called you
yet, there you are again.
 
Leave me. It's not my fault you were seen falling [failing],
It's not my fault you were seen falling [failing]
you are between two worlds
and leave no air to breathe
you are between two worlds
and leave no air to breathe
 
Give it up,
don’t be a tattler [ie. informer, stool pigeon] and permit one to pass,
and if you're not thinking about going back [where you came from],
you have to swallow a lot of clay [to do something difficult].
 
Leave me. It's not my fault you were seen falling [failing],
It's not my fault you were seen falling [failing]
you are between two worlds
and leave no air to breathe
you are between two worlds
and leave no air to breathe
 
Leave me. It's not my fault you were seen falling [failing],
It's not my fault you were seen falling [failing]
you are between two worlds
and leave no air to breathe
you are between two worlds
and leave no air to breathe
 
Spanish
Original lyrics

Entre dos tierras

Click to see the original lyrics (Spanish)

Play video with subtitles
Play video with subtitles

Translations of "Entre dos tierras"

English

Translations of covers

Comments
AtreoAtreo    Mon, 01/11/2010 - 19:19

In Spain, membrillo is a slang word for TATTLER. See here: "Membrillo: Chivato, soplón, acusica; también, sujeto zafio, iluso y medroso que va por la vida dándoselas de señor".

lpenguinlpenguin
   Wed, 28/10/2015 - 21:29

I'll update the description and thanks!

Mad ClaudieMad Claudie    Fri, 28/12/2018 - 11:58

Cualquier esperanza es vana = Any hope is in vain

shannonkryan6shannonkryan6    Mon, 31/01/2022 - 00:35

I feel like the chorus would sound better if it was "Leave me, im not the one to blame for seeing you fall" instead. The translation sounds a bit awkward.