It would be perfect if not for a few mistakes.
You forgot to translate the third line "Sentado na calçada", and "Eu vi Zumbi fugir" should be translated as "I saw Zumbi run away", it is a name of a slave leader.
Also I would translate "Chamou toda Alemanha" as "Called uppon all Germany" and "Ser riscada no mapa" as "Disappearing from the map".
-
Eu Nasci Há Dez Mil Anos Atrás → English translation
- •
1 translations of covers - •
✕
Translation
I was born ten thousand years ago
One day, in the street of a city,
I saw an old man
with an alms pot
and a viola in his hands
People stopped to listen to him
And he thanked for the cents
He sang a song
that told a story
that looked like this:
I was born!
Ten thousand years ago
And there's nothing in this world
that I don't know too much... (x2)
I saw Christ being crucified
I saw love reborning and being murdered
I saw Witches burning
to pay for their sins
I saw!...
I saw Moises
crossing the Red Sea
I saw Muhammad
falling to the ground on his knees
I saw Pedro denying Christ
for three times
before the mirror
I saw!...
I was born! (was born!)
Ten thousand years ago
(I was born ten thousand years ago!)
And there's nothing in this world
that I don't know too much... (x2)
I saw candles
being lit to the Pope
I saw Babilonia
disappearing from the map
I saw Count Dracula
sucking fresh blood
and hiding himself in his cover
I saw!
I saw Noah's ark
crossing the Seas
I saw Solomon singing
his psalms that faded away
I saw Zombie running away
with blacks in the forest
toward to Palmares
I saw! ...
I was born! (was born!)
Ten thousand years ago
(I was born ten thousand years ago!)
And there's nothing in this world
that I don't know too much... (x2)
I saw the blood
that flowed from the mountain
when Hitler
called upon all Germany
I saw a soldier
who dreamed about his beloved
in a camp bed
I read!
I read the holy
symbols of Umbanda
I was a child
who could play Ciranda
And while everybody was complaing about the cold
I did sleep outdoors...
I was born! (was born!)
Ten thousand years ago
(I was born ten thousand years ago!)
And there's nothing in this world
that I don't know too much... (x2)
No! No!
I was together
with the monkeys inside the cave
I drank wine
with the women in the Tavern
And when the stone fell from the bluff
I also broke my leg
I also did...
I was witness
of Rapunzel's love
I saw the Star of David
shining in the sky
And to the one who can prove
I'm lying
I'll take my hat off
I was born! (was born!)
Ten thousand years ago
(I was born ten thousand years ago!)
And there's nothing in this world
that I don't know too much... (x2)
Thanks! ❤ | ||
thanked 4 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Pedro Simões | 9 years 6 months |
gabriel.bueno.7777 | 10 years 1 month |
Guests thanked 2 times
Submitted by dowlenon1 on 2014-03-28
Added in reply to request by gabriel.bueno.7777
Last edited by dowlenon1 on 2014-04-01
✕
Raul Seixas: Top 3
1. | Metamorfose Ambulante |
2. | Maluco Beleza |
3. | Gita |
Comments
Hello, thank you for your suggestions.
Although you have suggested to change 'Germanies' for 'Germany', it is correct as he is referring to all states located within the Germany territory, thus the word 'Germanies' covers it all, don't you think? Anyway, I've changed it to Germany.
About translator
Some infinities are bigger than other infinities.
Name: Lenon
Role: Retired Moderator
Contributions: 425 translations, 1 transliteration, 72 songs, 3008 thanks received, 281 translation requests fulfilled for 121 members, added 12 idioms, explained 6 idioms, left 853 comments
Homepage: instagram.com/lennonguedes
Languages: native Portuguese, fluent Portuguese, advanced English, intermediate Spanish
Some expressions and words in this song are related to our culture and history so if you want to learn more about them, visit Wikipedia dot com.