Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap languages

Ey Reqîb

Ey reqîb her, maye qewmê Kurd ziman
Naşikê û danayê bi topê zeman
Kes nebê Kurd dimirin, Kurd jîn dibin
Jîn dibin qet nakevê ala Kurdan
 
Em xortên rengê sor û şoreşin
Seyr bike xwîna dîyan me da rijand
Kes nebê Kurd dimirin, Kurd jîn dibin
Jîn dibin qet nakevê ala Kurdan
 
Lawê Kurd rabûye ser pê wek şêran
Ta bi xwîn nexshîn bike tacê jiyan
Kes nebê Kurd dimirin, Kurd jîn dibin
Jîn dibin qet nakevê ala Kurdan
 
Em xortên Mîdya û Keyxusrewîn
Dîn îman u ayînman, her nishtîman
Kes nebê Kurd dimirin, Kurd jîn dibin
Jîn dibin qet nakevê ala Kurdan
 
Xortê Kurd tev hazir û amadene
Canfîdane, canfîdan her canfîda
Kes nebê Kurd dimirin, Kurd jîn dibin
Jîn dibin qet nakevê ala Kurdan
 
Translation

Oh Enemy

Oh enemy Kurdish people live on
Kurds have not been defeated by weapons of any time
Let no one say Kurds are dead, Kurds are living
The Kurds are alive, Their flag will never fall
 
We, the youth are the red colour of the revolution
Look how much blood we have been forced to shed
Let no one say Kurds are dead, Kurds are living
The Kurds are alive, Their flag will never fall
 
We are the children of the Medes and Kai Khosrow
Our faith and religion are our homeland
Our faith and religion are Kurd and Kurdistan
The Kurds are alive, Their flag will never fall
 
The Kurdish youth have risen like lions
To adorn the crown of life with blood
Let no one say Kurds are dead, Kurds are living
The Kurds are alive, Their flag will never fall
 
Forever will be ready to sacrifice our lives
They will sacrifice each life they have, each life they have
Let no one say Kurds are dead, Kurds are living
The Kurds are alive, Their flag will never fall
 
Please help to translate "Ey Reqîb"
Collections with "Ey Reqîb"
Kurdish Folk: Top 3
Comments
emuleleemulele    Thu, 30/11/2023 - 17:19

In the English translation verse 3 and 4 are in the wrong order!