• Spawnbreezie

    English translation

Share
Font Size
English
Translation
#1#2

Pigeon Feeding Time

Feeding the pigeons out in the sun
Wandering about Taufa street
Just flirting 'round the road
And cooing o'er the small thatches
Your rebellious soul contained,
Yes, even the pretense of a silver string.
 
Chorus:
Wearing my fahina1lei
The sweet fragrance, bathed in still, emerald hues
Your procession through the corners of the sky
The heilala2and the huni3from 'Umu Tangata.4
 
When the flower withers
The siale5will begin to bud
The pipitongi6lurking 'neath the shrubs
Oh, its sweet scent
The nusi7and heilala
The perfume of someone who happens to be my lover.
 
Chorus
 
  • 1. a white fragrant flower native to the islands of Oceania.
  • 2. another flower native to the region.
  • 3. the name of a native tree from which the flower thereon are plucked for making leis.
  • 4. the name of a street in Tonga from which the aforementioned plants are referred to.
  • 5. alt. hiale or tiale; a name of a fragrant flower used in making perfumes. It's normally interwoven in the hair of women, making them better prospects for courting, or to attract attention of the audience they are performing for.
  • 6. name of a native flower
  • 7. another name of a native flower.
Tongan
Original lyrics

Fangai Lupe

Click to see the original lyrics (Tongan)

Translations of "Fangai Lupe"

English #1, #2
Comments