✕
Proofreading requested
Original lyrics
Finlandia
Oi Suomi, katso, sinun päiväs koittaa
Yön uhka karkoitettu on jo pois
Ja aamun kiuru kirkkaudessa soittaa
Kuin itse taivahan kansi sois
Yön vallat aamun valkeus jo voittaa
Sun päiväs koittaa, Oi synnyinmaa
Oi nouse Suomi, nosta korkealle
Pääs seppelöimä suurten muistojen
Oi nouse Suomi, näytit maailmalle
Sä että karkoitit orjuuden
Ja ettet taipunut sä sorron alle
On aamus alkanut
Oi Synnyinmaa
Submitted by _g_ on 2015-11-21
Translation
Finlandia
Finland, behold, thy daylight now is dawning,
the threat of night has now been driven away.
The skylark calls across the light of morning,
the blue of heaven lets it have its sound,
and now the day the powers of night is scorning:
thy daylight dawns, O Finland of ours!
Finland, arise, and raise towards the highest
thy head now crowned with mighty memory.
Finland, arise, for to the world thou criest
that thou hast thrown off thy slavery,
beneath oppression's yoke thou never liest.
Thy morning's come, O Finland of ours!
Thanks! ❤ | ||
thanked 125 times |
Submitted by _g_ on 2015-11-21
Last edited by _g_ on 2017-12-06
Translation source:
http://lyrics.wikia.com/wiki/Jean_Sibelius:Finlandia
Jean Sibelius: Top 3
1. | Finlandia |
2. | Jääkärimarssi |
3. | Ecce novum gaudium |
Comments
I have loved Finlandia for decades and never thought to find the lyrics. I never felt the need because the composition elegantly expresses the beauty of a country, the land and the people. Now I need to learn how to pronounce the words without sounding like a donkey.