• Katy Perry

    Japanese translation

Share
Subtitles
Font Size
Japanese
Translation
#1#2

花火

あなたは感じたことがある?
まるでビニール袋のように
風をただよって
もう一度やり直したいと
あなたは感じたことがある?
紙のように薄く
まるでカードでできた家のように
崩れ落ちたところから吹くようなものを
 
あなたは感じたことがある?
すでに深く埋められてしまって
6フィート下からの叫び声
でも誰も何も聞こえないよう
あなたは知っている?
まだチャンスはあると
だってあなたの中できらめいているから
 
ただ光に火をともして
そして輝かせて
7月4日のような夜を
自分のものにして
 
だってベイビーあなたは花火
おいで、あなたの価値を見せつけて
みんなを"Oh, oh, oh"と言わせて
空を横切って放つように
 
ベイビーあなたは花火
おいで、あなたの色を燃やして
みんなを"Oh, oh, oh"と言わせて
みんなの畏敬の的になる
 
空間の無駄のように
感じる必要はない
あなたはオリジナル
かけがえのないもの
未来に何があるかを
知っていさえすれば
ハリケーンの後には
虹が出る
 
きっとあなたは
すべてのドアが閉ざされている理由
だからその中の
完璧な道へ導くひとつを開ければいい
光る落雷のように
あなたの心も育つ
今がその時、分かっているはず
 
ただ光に火をともして
そして輝かせて
7月4日のような夜を
自分のものにして
 
だってベイビーあなたは花火
おいで、あなたの価値を見せつけて
みんなを"Oh, oh, oh"と言わせて
空を横切って放つように
 
ベイビーあなたは花火
おいで、あなたの色を燃やして
みんなを"Oh, oh, oh"と言わせて
みんなの畏敬の的になる
 
boom,boom,boom
月でさえあなたの輝きには勝てない
いつもあなたの中にある
今が突き破るとき
 
English
Original lyrics

Firework

Click to see the original lyrics (English)

Play video with subtitles

Translations of covers

Comments
SindArytiySindArytiy
   Wed, 23/12/2020 - 07:03

The source lyrics have been updated. The following changes have been made:

"You're gonna leave 'em falling down-own-own" => "You're gonna leave 'em all in awe, awe, awe"

Please review your translation.