BlauerKeks
Thu, 26/08/2021 - 17:09
The German bits:
- Grab bleibt ekel jedem Edeling ------ (The) Grave is disgusting to every nobleman
- Grab - Grave
- bleibt - stay, remain, continue to be; is
- ekel - disgust(ing)
- jedem - every/each
- Edeling - noble(man)
- Wenn faulendes Fleisch sich gärt ------ When rotting flesh is fermenting
- wenn - when
- faulendes - rotting
- Fleisch - flesh
- sich gärt - is fermenting
- Grund klagt grausam kühlend ------ (The) Reason/Cause/Ground/Bedrock/Base (not sure which one it is here) laments, cruel(ly), cooling
- Grund - any of the following: reason, cause, ground, bedrock, base, and more. Given the grave mention, I'd assume the ground? Or the non-German bits make it clearer
- Fahren die Gaben hin, verfaulen Garben ------ The offerings pass away, sheaves rot
- Fahren... hin - pass away (I would assume in this context)
- die Gaben - the offerings
- verfaulen - rott
- Garben - sheaves
- Freude bricht fort, Verträge brechen ------ Joy breaks off/fractures away, contracts break
- Freude - joy, happiness
- bricht fort - breaks off
- Verträge - contracts
- brechen - break
I found an English translation of the Old English first verse somewhere else:
“The grave is horrible to every knight,
when the corpse quickly begins to cool
and is laid in the bosom of the dark earth.
Prosperity declines, happiness passes away
and covenants are broken.”
Antoni Mejia
Sciera
Runes added by me.