• Wicked (Musical)

    Chinese translation

Share
Font Size
Proofreading requested
English
Original lyrics

For Good

Elphaba: I'm limited
Just look at me - I'm limited
And just look at you
You can do all I couldn't do, Glinda
So now it's up to you
For both of us - now it's up to you
 
Glinda: I've heard it said
That people come into our lives for a reason
Bringing something we must learn
And we are led
To those who help us most to grow
If we let them
And we help them in return
 
Well, I don't know if I believe that's true
But I know I'm who I am today
Because I knew you
 
Like a comet pulled from orbit
As it passes a sun
Like a stream that meets a boulder
Halfway through the wood
Who can say if I've been changed for the better?
But because I knew you
I have been changed for good
 
Elphaba: It well may be
That we will never meet again
In this lifetime
So let me say before we part
So much of me
Is made of what I learned from you
You'll be with me
Like a handprint on my heart
 
And now whatever way our stories end
I know you have re-written mine
By being my friend
 
Like a ship blown from its mooring
By a wind off the sea
Like a seed dropped by a skybird
In a distant wood
Who can say if I've been changed for the better?
But because I knew you
 
Glinda: Because I knew you
 
Both: I have been changed for good
 
Elphaba: And just to clear the air
I ask forgiveness
For the things I've done you blame me for
 
Glinda: But then, I guess
We know there's blame to share
 
Both: And none of it seems to matter anymore
 
Glinda: Like a comet pulled from orbit
As it passes a sun
Like a stream that meets a boulder
Halfway through the wood
 
Elphaba: Like a ship blown from its mooring
By a wind off the sea
Like a seed dropped by a bird in the wood
 
Both: Who can say if I've been
Changed for the better?
I do believe I have been
Changed for the better
 
Glinda: And because I knew you
 
Elphaba: Because I knew you
 
Both: Because I knew you
I have been changed for good
 
Chinese
Translation

永遠

我的能力有限
你看 我的能力有限
卻看看你自己
我做不了的,Glinda 你全都能做到
所以以後就靠你了
為了我們倆 以後就靠你了
 
我聽人說過
身邊的人走進我們的生命一定是有原因的
就是給我們帶來寶貴的一課
且我們總是被引領到
那些最能讓我們成長的人
只要我們允許他們幫助我們成長
並反過來也幫助他們成長
我不敢說我相信這都是真的
但我知道 今天的這個我
都是因為我認識了你
 
像一顆被推離軌道的彗星
當它經過太陽的時候
像一條小溪 中途遇到巨石
在森林的深處
誰敢說我的改變都是好的?
但是因為我認識了你
我的確永永遠遠地改變了
 
也許
我們永遠都不能再見了
在這輩子中
所以在分開之前容許我說一句
我有很多東西
都是從你身上學的
你永遠在我身邊
像心上的一個手印
現在無論我們倆的故事有甚麼結局
我都知道是你改寫了我的故事
因為你做過我的朋友
 
像一艘已靠岸的船
被海風吹走
像飛鳥掉下的一顆種子
在遠處的森林裡
誰敢說我的改變都是好的?
但是因為我認識了你
 
因為我認識了你
 
我的確永永遠遠地改變了
 
而為了讓我們和好
我求你原諒我
那些你認為我做錯的事
 
但我想我們倆都知道
其實並非一個人的錯
 
而現在那一切並不重要了
 
像一個被推離軌道的彗星
當它經過太陽的時候
像一條小溪 中途遇到巨石
在森林的深處
 
像一艘已靠岸的船
被海風吹走
像飛鳥在森林裡掉下的一顆種子
 
誰敢說
我的改變都是好的?
但是我確實相信
我的改變都是好的
 
而因為我認識了你
因為我認識了你
因為我認識了你
我永永遠遠地改變了
 
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Comments
FrozenHeartFrozenHeart
   Fri, 22/01/2021 - 13:52

Lyrics have been finally edited. Please, review your translation.