• Julio Iglesias

    A gota fria → English translation→ English

Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap languages

A gota fria

Quando o Chico Sanfoneiro se anima
Todo mundo cai na dança no forró que não termina
Vai até de manhãzinha
[ E o Zeca morre de raiva ]
Vai até de manhãzinha
[ E o Zeca morre de raiva ]
 
É que a Rosa, tão dengosa
No salão quer se acabar
É que a Rosa, tão dengosa
No salão quer se acabar
E o Chico, cheio de prosa
[ Não faz a fama de a mil cantar ]
E o Chico, cheio de prosa
[ Não faz a fama de a mil cantar ]
 
Eu gosto dela, ela é meu amor
[ Mas ela não me dá bola ]
Eu gosto dela, ela é meu amor
[ Mas ela não me dá bola ]
Diz o cego, quase chorando
[ Tocando sua viola ]
E repete, quase chorando
[ Tocando a sua viola ]
 
Que cultura, que cultura pode ter?
Um cabra da peste como Zeca da Viola
Que cultura pode ter?
[ Se o cabra não foi à escola ]
Que cultura pode ter?
[ Se o cabra não foi à escola ]
 
Seu canto, no entanto, é forte
Seu repente é pra valer
Seu canto, no entanto, é forte
Seu repente é pra valer
Pra que Rosa lhe entenda
[ A viola vai lhe dizer ]
Para que Rosa lhe entenda
[ A viola vai lhe dizer ]
 
Eu gosto dela, ela é meu amor
[ Mas ela não me dá bola ]
Eu gosto dela, ela é meu amor
[ Mas ela não me dá bola ]
Diz o cego, quase chorando
[ Tocando sua viola ]
E repete, quase chorando
[ Tocando a sua viola ]
 
E o Chico não podia acreditar
Que o Zeca da Viola com seu canto era tão bom
Mas quando lhe ouviu cantar
[ Cai-lhe uma gota fria ]
Mas quando lhe ouviu cantar
[ Cai-lhe uma gota fria ]
E triste ele compreendia
[ Que a Rosa mudou de cor ]
E triste ele compreendia
[ Que a Rosa mudou de cor ]
 
Ohhhhhh, Chico
Chico eu gosto dela
Eu gosto, gosto dela.
 
Translation

The Cold Teardrop

Whenever Chico Sanfoneiro gets excited
Everyone1 slips2 into the forro3 which never ends
It goes on until the sweet morning
[And Zeca dies of fury]
It goes on until the sweet morning
[And Zeca dies of fury]
 
It's that Rosa, so stubborn4
In the hall wishes to end
It's that Rosa, so sinful
In the hall wishes to end
And Chico, full of prose
[He doesn't live up to his reputation of singing to thousands]
And Chico, full of prose
[He doesn't live up to his reputation of singing to thousands]
 
I like her, she's my love
[But she turns me down]
I like her, she's my love
[But she turns me down]
He says it blind, almost crying
[Playing his viola]
And repeats, almost crying
[Playing his viola]
 
What culture, what culture can there be?
A brave guy like Zeca da Viola
What culture can there be?
[If the guy didn't go to school]
What culture can there be?
[If the guy didn't go to school]
 
His song, though, is strong
His speed is to appreciate
His song, though, is strong
His speed is to appreciate
So that Rosa understands him
[The viola will tell him]
So that Rosa understands him
[The viola will tell him]
 
I like her, she's my love
[But she turns me down]
I like her, she's my love
[But she turns me down]
He says it blind, almost crying
[Playing his viola]
And repeats, almost crying
[Playing his viola]
 
And Chico couldn't believe
That Zeca da Viola with his song was so good
But when [Chico] heard him singing
[A cold teardrop fell]
But when he heard him singing
[A cold teardrop fell]
And [in sadness] he understood
[That Rosa changed color]
And [in sadness] he understood
[That Rosa changed color]
 
Ohhhhhh, Chicago
Chico I like her
I like her, like her.
 
  • 1. Or "the whole world"
  • 2. Lit. "falls"
  • 3. Party dance popular in northeastern Brazil
  • 4. Other synonyms include grumpy, spoiled, or fastidious; can also be used to describe someone who wishes to be the centre of attraction
Please help to translate "A gota fria"
Julio Iglesias: Top 3
Idioms from "A gota fria"
Comments