• Gevatron

    החול יזכור → English translation

  • 2 translations
    English, Spanish
Favorites
Share
Font Size
Proofreading requested
Original lyrics
Swap Languages

החול יזכור

החול יזכור את הגלים אבל לקצף אין זוכר
זולת ההם אשר עברו עם רוח לילה מאחר
מזכרונם הוא לעולם לא ימחה.
 
הכל ישוב אל המצולות זולת הקצף הלבן.
נרות הלילה דעכו. הידידות האהבה
הנעורים שבאו פתע אל סופם
הנעורים שבאו פתע אל סופם.
 
כמוהו גם על חוף ליבם רטט אז משהו חיוור
והם רשמו בתוך החול, כשהירח העובר
האיר פתאום פנים זרות ושחוק רפה.
 
הכל ישוב אל המצולות...
 
היו שם קונכיות ריקות שנהמו קינה של ים
ובית עלמין על הגבעות
ושניים שחלפו דומם
בין החצב והקברים והשיקמה.
 
הכל ישוב אל המצולות...
 
Translation

The Sand Will Remember

The sand will remember the waves but there is no one to remember the foam
apart from those that pass with the wind one late night
their memories will never be wiped away
 
Everything will return to the depths apart from the white foam
the Evening Primrose1died out. the friendship, the love
the youth that came suddenly to its end
the youth that came suddenly to its end.
 
Like it on the beach of their hearts something pale trembled
and they wrote in the sand, when the moon passed over
illuminated suddenly a alienated and exhausted faces
 
Everything will return to the depths...
 
There were empty shells that groaned the lamentations of the sea
and cemetery on the hills
and the two that passed quietly
between with squills, the graves and the sycamores.
 
Everything will return to the depths...
 
  • 1. a common type of beach flower
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Comments
GrinstGrinst    Sun, 30/01/2022 - 12:20

החול יזכור את הגלים אבל לקצף אין זוכר = The sand will remember the waves but there is no one to remember the foam
נרות הלילה are flowers that grow on the beach. They are very common in Israel. I don't know how to translate the word-game.
כמוהו גם על חוף ליבם רטט אז משהו חיוור = like it [like the foam] on the beach of their hearts something pale [bright] trembled