• Japanese Folk

    浜辺の歌 → English translation

  • 2 translations
Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap languages

浜辺の歌

あした浜辺を さまよえば
昔のことぞ しのばるる
風の音よ 雲のさまよ
寄する波も 貝の色も
 
ゆうべ浜辺を もとおれば
昔の人ぞ しのばるる
寄する波よ かえす波よ
月の色も 星のかげも
 
はやちたちまち 波を吹き
赤裳(あかも)のすそぞ ぬれひじし
病みし我は すべていえて
浜の真砂(まさご) まなごいまは
 
Translation

The Song of the Seashore

If I wander about ashore this morning
It will bring me back to good ol' times
The sound of the wind, the way clouds change
Waves breaking in, the color of the shells
 
If I roam about ashore this evening
My beloved will bring me back then
Waves breaking in and waning back
The color of the moon, the light of the stars
 
A gust of wind causes the waves to rise
The hem of my red kimono is soaking wet
I once was sick, getting back on my feet
Here I stand ashore like a fine grain of sand
 
Comments