✕
Translation
Harry's Game
I will go to the east and to the west
where the moon and the sun
always came.
Fol lol the doh fol the day
Fol the day fol the day
The moon and the sun will go
the young man and his repuation following him
Fol lol the doh fol the day
Fol the day fol the day
Fol lol the doh fol the day
Fol the day fol the day
I will go where he came before
the young man and his reputation following him.
Fol lol the doh fol the day
Fol the day fol the day
Thanks! ❤ | ||
thanked 16 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Suamaj | 1 month 2 weeks |
Eddie Gund 1 | 2 years 1 month |
Guests thanked 14 times
Submitted by michealt on 2016-10-31
Added in reply to request by MiYo
Last edited by michealt on 2017-03-31
Author's comments:
I don't think "na dhiadh" is any sort of Irish, I think it's a misspelling of "na dhiaidh" which means "after him" or "following him" (in Ulster Irish "na dhéidh" could be another possibility with the same meaning, but that isn't South Connacht Irish or Munster Irish or Standard Irish while "na dhiaidh" is valid in all variants of Irish).
✕
Celtic Woman: Top 3
1. | Téir Abhaile Riú |
2. | Tír na nÓg |
3. | Dùlaman |
Comments
About translator
michealt
Name: Tom Thomson
Role: Retired Editor
Contributions: 1211 translations, 185 songs, 7938 thanks received, 794 translation requests fulfilled for 307 members, 25 transcription requests fulfilled, added 26 idioms, explained 38 idioms, left 1956 comments
Languages: native English, Gaelic (Scottish Gaelic), fluent French, Spanish, beginner German, Italian, Latin, Russian, French (Middle French), Gaelic (Irish Gaelic)
Translations in this website are protected by copyright law. Don't claim any of my translations as your own, and please if you publish them anywhere attribute them to me.
Some translations I post will have been provided by someone other than me, and when that is the case it will be made clear on the pages containing those translations; if you want to copy those translations you must first obtain permission from the people who provided them, as I don't have the right to give you such permissions, and please carefully observe the rights of the authors of the original material that has been translated.