✕
English
Translation
Original
The path to Hell (skaldic version)
Click to see the original lyrics (Norwegian, Old Norse)
I sought the songs
I sent the songs
The the deepest of wells
Gave me drops so harsh
From the Father of the Slain's pledge1
I know it all, Odin
Where you hid your eye2
Who will sing for me?
Who will throw me in the sleep of death?
When I walk the path to Hell
And I trade your steps
It's cold, so cold
Early or by the end of days
Only the reven knows if I'll fall
When you stand by the gates of Hell
And you must tear yourself away from life
I'll be following you
Across Gjallarbrú with my song3
You'll be undone from the binds that bind you
You're undone from the binds that bound you
Cattle die
Friends die
And you will die as well
But never shall die the fame
Of those who built a good one
Cattle die
Friends die
And you will die as well
But I know something
That never shall die:
The judgement about those who died4
- 1. One of Odin's many names. The pledge named in the lyrics is the eye that Odin left in Mímir's spring (or well) of knowledge (see following lines). Odin offered it to Mímir in exchange for permission to drink from the well. So, the drops named in the lyrics are actually Odin's tears.
- 2. Norwegian translation of two lines from stanza 28 in the Völuspá ("Prophecy of the Seeress"), first poem from the Poetic Edda.
- 3. Bridge that spans above the river Gjöll and divides the world of the living from Hel: the underworld of Norse mythology.
- 4. While the first part of the song is in nynorsk Norwegian, the bits in italic are stanzas 76 and 77 of Hávamál ("Speech of Hávi"), second poem from the Poetic Edda, and they were left in Old Norse.
commented
Thanks! ❤ thanked 10 times |
You can thank submitter by pressing this button |
Submitted by
Icey on 2020-06-12

Norwegian, Old Norse
Original lyrics
Helvegen (Skaldic Version)
Click to see the original lyrics (Norwegian, Old Norse)
✕
Translations of covers
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator

« Translation requires two things: humility and arrogance »
Name: Anna
Moderator Earthbound misfit
Contributions:
- 1483 translations
- 15 transliterations
- 512 songs
- 29 collections
- 7636 thanks received
- 117 translation requests fulfilled for 52 members
- 28 transcription requests fulfilled
- added 307 idioms
- explained 329 idioms
- left 10779 comments
- added 173 annotations
- added 8 subtitles
- added 177 artists
Homepage: ko-fi.com/flamsparks
Languages:
- native
- Italian
- Venetan
- fluent
- English
- Italian
- Venetan
- advanced
- French
- Swedish
- intermediate
- Danish
- Old Norse
- Ladin (Rhaeto-Romance)
- Norwegian
- Swedish (Old Swedish)
- beginner
- English (Old English)
- Flemish
- Faroese
- Dutch
- Icelandic
- Korean
- Latin
- German
- Proto-Norse
- Elfdalian
Consider tipping me?
- On Ko-fi (via PayPal)
- On Tumblr (via Stripe)