Share
Font Size
Serbian
Original lyrics

Химна косовских јунака

Христе Боже распети и свети,
Српска земља кроз облаке лети.
Лети преко небеских висина,
Крила су јој Морава и Дрина.1
 
Збогом први нерођени сине,
Збогом ружо, збогом рузмарине.
Збогом лето, јесени и зимо,
Одлазимо да се не вратимо.2
 
На три свето и на три саставно,
Одлазимо на Косово равно.
Одлазимо на суђено место
Збогом мајко, сестро и невесто.
 
Збогом први нерођени сине,
Збогом ружо, збогом рузмарине.
Збогом лето, јесени и зимо.
Одлазимо да се не вратимо.2
 
Кад је драга да одлазим чула,
За ревер3 ми невен заденула.
Збогом први нерођени сине,
Збогом ружо, збогом рузмарине.
Збогом лето, јесени и зимо.
Одлазимо да се не вратимо.2
 
  • 1. У старијој верзији песме спомиње се река Ибар.
  • 2. a. b. c. У неким верзијама песме, цео тај ред је замењен са "Одлазимо да их победимо".
  • 3. У старијој верзији песме спомиње се калпак (шлем).
English
Translation

The Hymn of the Kosovo Heroes

Christ our Lord, crucified and holy,
Serbian land is flying through the clouds.
It is flying over the heavenly heights,
Its wings are Morava and Drina.1
 
Farewell my first, unborn son,
farewell roses, farewell rosemary.
Farewell summers, autumns and winters,
We are leaving never to return.2
 
On three holy and three unified,
we are going to the Kosovo field.
we are going to our destined place
farewell my mother, sister and bride.
 
Farewell my first unborn son,
farewell roses, farewell rosemary.
Farewell summers, autumns and winters,
we are leaving never to return.2
 
When my darling heard that I'm going,
she put a flower of marigold on my lapel.3
Farewell my first unborn son,
farewell roses, farewell rosemary.
Farewell summers, autumns and winters,
we are leaving never to return.2
 
  • 1. Older version of the song feature river Ibar instead.
  • 2. a. b. c. Some versions of the song have changed that entire line with: "We are leaving to defeat them".
  • 3. Older version of the song feature helmet instead.

Translations of "Химна косовских ..."

English
Comments