✕
Proofreading requested
Original lyrics
Hymne du MLF
Nous, qui sommes sans passé, les femmes
nous qui n'avons pas d'histoire,
depuis la nuit des temps, les femmes
nous sommes le continent noir.
Levons nous, femmes esclaves
Et brisons nos entraves
Debout ! Debout !
Asservies, humilièes, les femmes,
achetées, vendues, violées;
dans toutes les maisons, les femmes,
hors du monde reléguées.
Levons nous, femmes esclaves
et brisons nos entraves
Debout ! Debout !
Seules dans notre malheur, les femmes,
l'une de l'autre ignorées;
ils nous ont divisées, les femmes,
et de nos sœurs séparées:
Levons nous, femmes esclaves
Et brisons nos entraves
Debout ! Debout !
Le temps de la colère, les femmes,
notre temps est arrivé;
connaissons notre force, les femmes,
découvrons-nous des milliers
Levons nous, femmes esclaves
Et brisons nos entraves
Debout ! Debout !
Reconnaissons-nous, les femmes,
parlons-nous, regardons-nous;
ensemble on nous opprime, les femmes
ensemble révoltons-nous.
Levons nous, femmes esclaves
Et brisons nos entraves
Debout ! Debout !
Levons nous, femmes esclaves
Réjouissons sans entraves
Debout ! Debout !
Submitted by tdwarms on 2017-11-16
Translation
Hymn MLF
My, co są bez przeszłości, kobiety
My, co nie mają historii,
Od zarania dziejów, kobiety
Jesteśmy czarnym kontynentem.*
Powstańmy, zniewolone kobiety
I zerwijmy nasze kajdany
Powstańmy! Powstańmy!
Zniewolone, upokorzone kobiety,
Kupowane, sprzedawane, gwałcone;
We wszystkich domach, kobiety,
Odsunięte od świata.
Powstańmy, zniewolone kobiety
I zerwijmy nasze kajdany
Powstańmy! Powstańmy!
Samotne w swojej udręce, kobiety,
Nie wiedząc o sobie nawzajem;
Podzielili nas, kobiety,
I oddzielili od naszych sióstr.
Powstańmy, zniewolone kobiety
I zerwijmy nasze kajdany
Powstańmy! Powstańmy!
Czas gniewu, kobiety,
Nadszedł nasz czas;
Poznajmy naszą siłę, kobiety,
Zobaczmy, że są nas miliony.
Powstańmy, zniewolone kobiety
I zerwijmy nasze kajdany
Powstańmy! Powstańmy!
Dostrzeżmy się wzajemnie, kobiety,
Rozmawiajmy ze sobą, popatrzmy na siebie;
Razem jesteśmy uciskane, kobiety
Razem podnieśmy bunt.
Powstańmy, zniewolone kobiety
I zerwijmy nasze kajdany
Powstańmy! Powstańmy!
Powstańmy, zniewolone kobiety
Bądźmy szczęśliwe bez barier
Powstańmy! Powstańmy!
✕
Compagnie Jolie Môme: Top 3
1. | Hymne du MLF |
2. | Ils n'empêcheront jamais le printemps d'arriver |
3. | Si tu vois le père Noël |
Comments
About translator
Name: Weronika
Role: Expert
Contributions: 219 translations, 12 songs, 459 thanks received, 57 translation requests fulfilled for 32 members, 1 transcription request fulfilled, added 3 idioms, explained 3 idioms, left 14 comments
Homepage: www.instagram.com/verq_von_breslau/
Languages: native Polish, fluent English, French, intermediate German, beginner Italian, Latin, Czech
*Odniesienie do słów Zygmunta Freuda, który określił kobiecą seksualność jako "czarny kontynent", czyli ciemne, niezbadane miejsce.
MLF - Mouvement de libération des femmes (Ruch Wyzwolenia Kobiet), francuski ruch feministyczny.