✕
Proofreading requested
Original lyrics
Ich weiß ein kleines Café
Besucht man ein Lokal, in allen Fällen
Es spielen tangobegeistert die Kapellen.
Sie spielen ihn bald langsam und bald schneller,
Und viele tanzen statt Tango Tarantella.
Man tritt dabei sich zärtlich auf die Füße
Und sagt: "Verzeih! Ich liebe dich, du Süße!"
Nur Ottokar, der Dichter, sitzt alleine
Beim Gläschen Weine
Und singt sein neues Lied:
"Ich weiß ein kleines Café,
Dort serviert ein blondes Mädchen den Tee,
Und sie sagt mit süßem Lächeln: "Monsieur,
Wie geht es Ihnen?"
Ja, in dem kleinen Café
Trink' ich jeden Nachmittag meinen Tee,
Und das Mädchen flüstert leise: "Monsieur,
Womit kann ich noch dienen?"
Der Tango, der befiehlt: Du musst dich wiegen!
Bist du auch müde - es sei dir ein Vergnügen!
Du darfst dich an die Dame zärtlich pressen
Denn nach dem Tango, da hat sie's längst vergessen.
Ein Schritt zu viel ist manchmal grad' das Schöne,
Was ich nur kühl und nebenbei erwähne.
Jedoch: hast du kein Glück bei deiner Süßen,
Dann lass sie schießen!* Ich geb dir diesen Rat.
Ich weiß ein kleines Café,
Dort serviert ein blondes Mädchen den Tee,
Und sie sagt mit süßem Lächeln: "Monsieur,
Wie geht es Ihnen?"
Ja, in dem kleinen Café
Trink' ich jeden Nachmittag meinen Tee,
Und das Mädchen flüstert leise: "Monsieur,
Womit kann ich noch dienen?"
(Instrumental)
"Und das Mädchen flüstert leise: "Monsieur,
Womit kann ich noch dienen?"
Submitted by Coopysnoopy on 2017-01-19
Translation
I know a small café
When you enter a saloon, in any case,
Bands, keen for tango, play.
They soon play it slow and then faster,
And many dance tarantella instead of tango.
They gently step on each other's feet
And say: "Sorry! I love you, my dear!"
Only Ottokar, the poet, sits alone
With a glass of wine
And sings his new song:
"I know a small café
A blonde girl serves the tea there,
And she says with a cute smile: 'Mister,
How are you?'
Yes, in the small café
I drink my tea every afternoon,
And the girl quietly whispers: 'Mister,
What more can I serve you?'
The tango it commands: You have to sway!
Even if you are tired - it has to be a pleasure for you!
You may gently hug the lady to yourself
Because after the tango she has already forgotten it.
One step too much is often the best thing
I only mention it distantly and incidentally.
But: If you are out of luck with your sweetheart
Then leave her behind! That's what I advise you.
Thanks! ❤ | ||
thanked 2 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
marta90 | 7 years 3 months |
Guest | 7 years 3 months |
Submitted by Steena on 2017-01-26
Added in reply to request by marta90
✕
Austin Egen: Top 3
1. | Liebe war es nie |
2. | Das Herz einer Mutter |
3. | Heut' war ich bei der Frida |
Comments
About translator
Role: Retired Moderator
Contributions: 2215 translations, 2 transliterations, 1133 songs, 29239 thanks received, 912 translation requests fulfilled for 310 members, 105 transcription requests fulfilled, added 2 idioms, explained 2 idioms, left 466 comments
Languages: native German, fluent English, German (Austrian/Bavarian), German (Berlinerisch dialect), German (central dialects), German (Kölsch), German (Low German), German (Middle High German), German (Old High German), German (Swiss-German/Alemannic), beginner Dutch, French, Hindi, Latin
* d. h. "Verzichte auf sie!"