-
Jag har drömt... → German translation
2 translations•Croatian, German
✕
Translation
Ich hab geträumt...
Ich hab geträumt, daß ich ein Lied würde singen
von allen Ängsten der Seelen und aller Himmel Licht,
und alle Welten im Tanze sah schwingen
und beben wie berauscht und verrückt.
Ich hab geträumt, daß ich sah alle Sterne lohen,
und die Wildmark mir flüsterte, was einsam geschah,
und ialle Winde, die johlten in den Mooren,
mich lehrten singen, was ich fühlte und sah.
Ich hab geträumt, mit einer Frau war zusammen,
die mit ihrem Lachen mich koste und sang in den Schlaf,
und alles, was ich gebaut, stand in Flammen
mit mir in der Feuertaufe-Nacht.
Ich hab gedacht, daß alle jagenden Jahre wieder
alles töteten, was ich liebte, und stahlen, was ich besaß,
doch mich lehrten die fröhlichen Lieder
des Frühlings, der bei mir wohnte und mich vergaß.
Ich hab geglaubt, daß alle Stürme, die stoben,
sich fanden in meiner Seele als Wahnsinnsgesang,
und ich lernte, wo Höllenängste toben,
deren Lieder im tosenden Klang.
Doch zu sehn meine Sonnenuhr zum Mittag schreiten,
und nie hab gesungen, was mein Herz hat erbaut!
Erst in des Todes schattigen Zeiten,
wenn ich das endlose Dunkel geschaut?
Soll ich leben, bis daß ich lerne zu schmieden
die Rosen wie die Schrecken zu einer Kette aus Stahl,
die rasselnd surrt wie rauschige Saiten
unter dem Bogen des Todes einstmal
▪︎ ▪︎ ▪︎
Sofia Carlsson:
____
Übersetzung © Klaus-Rüdiger Utschick
equirhythmic
metered
poetic
rhyming
singable
Thanks! ❤ | ||
thanked 1 time |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Guest | 2 years 3 months |
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Verwendung meiner Übersetzung ist - mit Nennung meines Namens - für kulturelle Zwecke erlaubt. Kontakt: copy@anacreon.de. Klaus-Rüdiger Utschick
Submitted by Klaus Utschick on 2022-01-30
Last edited by Klaus Utschick on 2022-02-21
✕
Sofia Karlsson: Top 3
1. | Frid på jord |
2. | Balladen om briggen Blue Bird av Hull |
3. | Tänd ett ljus |
Comments
About translator
Name: Klaus-Rüdiger Utschick
Role: Super Member
Contributions: 183 translations, 113 songs, 206 thanks received, 1 translation request fulfilled for 1 member, left 56 comments
Homepage: anacreon.de
Languages: native German, fluent Swedish, advanced Latin, intermediate Danish, English