Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Jangan bicara tentang si Bruno [We Don't Talk About Bruno] (English translation)

  • Artist: Encanto (OST) Featuring artist: Beatrix Renita Purwiastanti, Adrian Warouw, Merlinda Endah Setiawati A, Tizar Sponsen, Tety Najib, Nadia Rosyada, Tissa Gustiani Putri Also performed by: Byas Maulana Adi, Kamal Nasuti
  • Song: Jangan bicara tentang si Bruno [We Don't Talk About Bruno]
Indonesian
Indonesian
A A

Jangan bicara tentang si Bruno [We Don't Talk About Bruno]

[PEPA & FÉLIX]
Jangan bicara tentang si Bruno
Jangan bicara Bruno
 
Tapi, ini pernikahanku
Pernikahan kami
Kami bersiap-siap dan cuacanya pun cerah
Cuaca harus cerah
Bruno pun tersenyum dengan nakal (Guntur!)
Kau yang bercerita atau aku?
Maafkan, kita lanjut
 
Bruno bilang kan hujan
Kenapa dia bilang itu?
Dia mengganggu pikiranku
Abuela, ambilkan payungnya
Menikah dalam badai
Hari yang indah tapi bukan
 
Jangan bicara tentang si Bruno
Jangan tentang si Bruno
 
[DOLORES]
Hei, kutumbuh hidup takut pada Bruno
Ku selalu bisa mendengar gumamnya
Bunyinya bagai suara pasir jatuh
Pst, pst, pst
 
Beban hidupku terasa berat
Membuat keluarga menerka-nerka
Percaya pada sebuah ramalan tak jelas
Mengertikah kau?
 
[CAMILO]
Badannya tinggi, tikus di punggung
Jika kau dipanggil, semua menghitam
Dia tahu mimpimu, rasa takutmu
 
[SEMUA]
Jangan tentang si Bruno, no-no-no
Jangan tentang si Bruno
 
Dia bilang ikanku akan mati, lalu mati
Dia bilang perutku gendut, dan itu terjadi
Dia bilang rambutku akan menghilang, dan lihatlah
Nasibmu sudah pasti saat dibaca
 
[ISABELA]
Dia bilang mimpiku akan jadi nyata suatu hari nanti
Dia bilang kekuatanku akan tumbuh subur di pokok anggur
 
[ABUELA]
Óye Mariano datang
 
[DOLORES, ISABELA & MIRABEL]
Dia bilang pria idamanku tak bisa dijangkau
Dia milik yang lain
Ku seperti mendengarnya
Hei, dik, ku tak mau mendengar suaramu
Ku bagai mendengarnya
Ku mendengarnya
 
Hmm, Bruno
Ya, tentang Bruno
Aku perlu tahu tentang Bruno
Beri tahu kebenaran tentang Bruno
 
[CAMILO, SEMUA]
Isabela, pacarmu datang!
Siapkan hidangan!
 
[PEPA & FÉLIX / DOLORES / CAMILO / ISABELA]
Ini pernikahanku (pernikahan kami) /
Kutumbuh hidup, takut pada Bruno, ku selalu bisa mendengar gumamnya /
Badannya tinggi, tikus di punggung /
Dia bilang mimpiku akan jadi nyata suatu hari nanti
 
Kami bersiap-siap dan cuacanya pun cerah (cuaca harus cerah) /
Bunyinya bagai suara pasir jatuh (pst.. pst.. pst) /
Jika kau dipanggil, semua menghitam / -
 
Bruno pun tersenyum dengan nakal (Guntur!) /
Beban hidupku terasa berat, membuat keluarga menerka-nerka /
Dia tau mimpimu, rasa takutmu /
Dia bilang kekuatanku akan tumbuh subur di pokok anggur
 
Kau yang bercerita atau aku? /
Percaya pada sebuah ramalan tak jelas, mengertikah kau? / - /
Aku takut!
 
[ABUELA]
Oh, hei, Mariano datang!
 
[PEPA & FÉLIX / DOLORES / CAMILO / ISABELA]
Bruno bilang kan hujan (kenapa dia bilang itu?) /
Dia bilang pria idamanku tak bisa dijangkau /
Badannya tinggi, tikus di punggung /
Dia bilang mimpiku akan jadi nyata suatu hari nanti
 
Dia mengganggu pikiranku (Abuela ambilkan payungnya) /
Dia milik yang lain, yang lain /
Jika kau dipanggil, semua menghitam / -
 
Menikah dalam badai (hari yang indah!) /
Yang lain, yang lain, yang lain /
Dia tau mimpimu, rasa takutmu /
Ku takut! Ku baik-baik saja!
 
Dia datang!
 
Jangan bicara Bruno
Kenapa bahas tentang Bruno?
Jangan bicara Bruno
Membahas tentang Bruno
 
Submitted by whateverlahwhateverlah on Sun, 26/12/2021 - 12:24
Last edited by IceyIcey on Fri, 22/04/2022 - 08:52
English translationEnglish
Align paragraphs

Do not talk about Bruno

[PEPA & FÉLIX]
Do not talk about Bruno
Do not talk Bruno
 
But, it's my wedding
Our wedding
We were getting ready and the weather was sunny
The weather had to be sunny
And Bruno mischievously smiled (Thunder!)
You are telling the story, or am I?
I am sorry, we go on
 
Bruno said that it would rain
Why did he say that?
He disturbed my thoughts
Abuela, get the umbrella
Married in a storm
A beautiful day, but not
 
Do not talk about Bruno
Not about Bruno
 
[DOLORES]
Hei, I grew up fearing Bruno
I always can hear him murmuring
The sound is like falling sand
Pst, pst, pst
 
My life burden feels heavy
Making the family wondering
Believing in an unclear prophecy
Do you understand?
 
[CAMILO]
His body is tall, rats on the back
If you are called, all fades to black
He knows your dreams, and your fears
 
[ALL]
Not about Bruno, no-no-no
Not about Bruno
(However, I would like to translate this as "Do not go against Bruno" as "tentang" could mean either "about" or "go against" - Arya-)
 
He said that my fish would die, then it died
He said that my belly was fat, and it happened
He said that my hair would disappear and now look
Your fate would be certain when it's read
 
[ISABELA]
He said that my dreams would be come true one day
He said that my powers would grow flourishing on grape vines
 
[ABUELA]
Óye Mariano is coming
 
[DOLORES, ISABELA & MIRABEL]
He said that the man of my dreams would be out of reach
He would belong to someone else
It's like I hear him
Hey, sis, I do not want to hear your voice
It's as if I hear him
I hear him
 
Hmm, Bruno
Yes, about Bruno
I need to know about Bruno
Tell the truth about Bruno
 
[CAMILO, ALL]
Isabela, your boyfriend is here!
Prepare the meals!
 
[PEPA & FÉLIX / DOLORES / CAMILO / ISABELA]
It's my wedding (our wedding) /
I grew up fearing Bruno, I always can hear him murmuring /
His body is tall, rats on the back /
He said that my dreams would be come true one day
 
We were getting ready and the weather was sunny (the weather had to be sunny) /
The sound is like falling sand (pst.. pst.. pst) /
If you are called, all fades to black / -
 
And Bruno mischievously smiled (Thunder!) /
My life burden feels heavy, making the family wondering /
He knows your dreams, and your fears /
He said that my powers would grow flourishing on grape vines
 
You are telling the story, or am I? (I am sorry, we go on) /
Believing in an unclear prophecy, do you understand? / - / -
 
[ABUELA]
Oh, hey, Mariano is coming
 
[PEPA & FÉLIX / DOLORES / CAMILO / ISABELA]
Bruno said that it would rain (why did he say that?) /
He said that the man of my dreams would be out of reach /
His body is tall, rats on the back /
He said that my dreams would be come true one day
 
He disturbed my thoughts (Abuela, get the umbrella) /
He would belong to someone else, someone else /
If you are called, all fades to black / -
 
Married in a storm (A beautiful day!) /
Someone else, someone else, not a problem to me /
He knows your dreams, and your fears /
I am going to be just fine
 
He arrives!
 
Do not talk Bruno
Why were we discussing about Bruno?
Do not talk Bruno
Discussing about Bruno
 
Thanks!
thanked 4 times
Submitted by aryabferduziaryabferduzi on Fri, 21/01/2022 - 10:55
Added in reply to request by whateverlahwhateverlah
Author's comments:

Please update the lyrics. Somebody got it right, unlike my rusty ears. Tongue smile

I based my translation on these lyrics: https://www.youtube.com/watch?v=DFCFRuOejcY

Thank you!

Comments
Read about music throughout history