✕
Translation
Kaj Kolah Khan*
Don't hide the cloud from me
[because] "Kaj Kolah Khan"* is my fellow
I'm pretty,so pretty
Got everyone falling in love with me
I'm the one and only, the unique horse woman
No one compares to me
I adore White horses
I'm the agile jockey
ِDon't call it hair, it's a chignon
long and curly
ِDon't call it hair, it's a chignon
long and curly
When i look you in the eyes
With that enchanting look
even if your heart's made of stone
I'll have your heart
I'm the one and only, the unique horse woman
No one compares to me
I adore White horses
I'm the agile jockey
ِDon't call it hair, it's a chignon
long and curly
ِDon't call it hair, it's a chignon
long and curly
For you to be mesmerized
I have pretty ringlets
from head to toe
I'm filled with Coquetry
I'm the one and only, the unique horse woman
No one compares to me
I adore White horses
I'm the agile jockey
ِDon't call it hair, it's a chignon
long and curly
ِDon't call it hair, it's a chignon
long and curly
Thanks! ❤ | ||
thanked 8 times |
Submitted by latourvide on 2015-01-12
Added in reply to request by faheem.qazi
✕
Googoosh: Top 3
1. | من آمدهام (Man Amadeam) |
2. | مخلوق (Makhloogh) |
3. | گل بی گلدون (Gol Bi Goldoon) |
Idioms from "کج کلاه"
1. | سر تا پا |
Comments
*kaj kolah khan: The name of an old famous Persian movie, in which the lead role used to wear a sidling hat. Kaj Kolah khan means the man who wears a hat sidled.