• Kenshi Yonezu

    English translation

Share
Subtitles
Font Size
English
Translation
#1#2#3

IRIS OUT

No, no, no! A morality that screams “stop it, idiot” from inside my brain
Darling, baby, darling
Totally in love! A philosophy twinkling, growing restless
 
So cute, I could die with that gaze looking up at me
So much so, a certain someone would break the law
This spreading feeling of insanity, once I notice, it’ll dissipate
You, who was born into this world, is at fault
A lovesickness brutally draining
My head and this body break into pieces
From my carotid artery, only “I love you” spurts out
IRIS OUT
 
What in the hell am I to do with these feelings?
What am I to do with what’s deep in my ribcage?
Sugar melts and looks like it turns into vomit
I snap these pupils open, but I might die drowning
Now, in this world, only you are the right answer
 
Even if it's all flipped upside down, there’s no way to win
Only you are an exception to the rules
All four Othello pieces are black
Exort from me to your heart’s content
The Avada Kedavra you cast with a smile
Sorry for the stigma on my forehead
Stab an arrow in, pierce me, this is my weak point
 
So cute, I could die with that gaze looking up at me
So much so, a certain someone would break the law
This spreading feeling of insanity, once I notice, it’ll dissipate
You, who was born into this world, is at fault
I’m fine with a knock-off, I’m fine with anything
Now, I want everything that bears your name
From my carotid artery, only “I love you” spurts out
IRIS OUT
 
What in the hell am I to do with these feelings?
What am I to do with what’s deep in my ribcage?
Sugar melts and looks like it turns into vomit
I snap these pupils open, but I might die drowning
Now, in this world, only you are the right answer
 
Japanese
Original lyrics

IRIS OUT

Click to see the original lyrics (Japanese)

Play video with subtitles

Translations of "IRIS OUT (IRIS OUT)"

English #1, #2, #3
Transliteration #1, #2
Comments