• Anna German

    Transliteration

Share
Subtitles
Font Size
Russian
Original lyrics

Колыбельная

Месяц над нашею крышею светит,
Вечер стоит у двора,
Маленьким птичкам и маленьким детям
Спать наступила пора.
Завтра проснешься и ясное солнце
Снова взойдет над тобой.
Спи мой воробушек спи мой сыночек,
Спи мой звоночек родной.
 
Спи моя крошка мой птенчик пригожий,
Баюшки-баю-баю,
Пусть никакая печаль не тревожит
Детскую душу твою.
Ты не увидишь ни горя, ни муки,
Доли не встретишь лихой,
Спи мой воробушек спи мой сыночек,
Спи мой звоночек родной.
 
Спи мой малыш вырастай на просторе!
Быстро промчатся года,
Белым орленком на ясные зори
Ты улетишь из гнезда.
Ясное небо высокое солнце
Будут всегда над тобой!
Спи мой воробушек спи мой сыночек,
Спи мой звоночек родной...
 
Play video with subtitles
Transliteration
Translation#1#2

Kolybel′naâ

Mesâc nad našeû kryšeû svetit,
Večer stoit u dvora,
Malen′kim ptičkam i malen′kim detâm
Spat′ nastupila pora.
Zavtra prosnëš′sâ, i âsnoe solnce
Snova vzojdët nad toboj.
Spi, moj vorobušek, spi, moj synoček,
Spi, moj zvonoček rodnoj.
 
Spi, moâ kroška, moj ptenčik prigožij,
Baûški-baû-baû,
Pust′ nikakaâ pečal′ ne trevožit
Detskuû dušu tvoû.
Ty ne uvidiš′ ni gorâ, ni muki,
Doli ne vstretiš′ lihoj,
Spi, moj vorobušek, spi, moj synoček,
Spi, moj zvonoček rodnoj.
 
Spi, moj malyš, vyrastaj na prostore!
Bystro promčatsâ goda,
Belym orlënkom na âsnye zori
Ty uletiš′ iz gnezda.
Âsnoe nebo, vysokoe solnce
Budut vsegda nad toboj!
Spi, moj vorobušek, spi, moj synoček,
Spi, moj zvonoček rodnoj...
 
Play video with subtitles

Translations of "Колыбельная ..."

French #1, #2
Polish #1, #2
Transliteration #1, #2
Comments