• Charles Aznavour

    La Bohème → IPA translation→ IPA

Favorites
Share
Subtitles
Font Size
Original lyrics
Swap languages

La Bohème

Je vous parle d'un temps
Que les moins de vingt ans ne peuvent pas connaître
Montmartre en ce temps-là accrochait ses lilas
Jusque sous nos fenêtres et si l'humble garni
Qui nous servait de nid ne payait pas de mine
C'est là qu'on s'est connus
Moi qui criait famine et toi qui posais nue.
 
La bohème, la bohème.
Ça voulait dire on est heureux
La bohème, la bohème.
Nous ne mangions qu'un jour sur deux
 
Dans les cafés voisins
Nous étions quelques-uns
Qui attendions la gloire et bien que miséreux
Avec le ventre creux
Nous ne cessions d'y croire et quand quelque bistro
Contre un bon repas chaud
Nous prenait une toile, nous récitions des vers
Groupés autour du poêle en oubliant l'hiver
 
La bohème, la bohème,
Ça voulait dire tu es jolie.
La bohème, la bohème,
Et nous avions tous du génie.
 
Souvent il m'arrivait
Devant mon chevalet
De passer des nuits blanches
Retouchant le dessin
De la ligne d'un sein
Du galbe d'une hanche et ce n'est qu'au matin
Qu'on s'asseyait enfin
Devant un café-crème
Épuisés mais ravis
Fallait-il que l'on s'aime et qu'on aime la vie.
 
La bohème, la bohème,
Ça voulait dire on a 20 ans
La bohème, la bohème,
Et nous vivions de l'air du temps.
 
Quand au hasard des jours
Je m'en vais faire un tour
À mon ancienne adresse
Je ne reconnais plus
Ni les murs, ni les rues
Qui ont vu ma jeunesse
En haut d'un escalier
Je cherche l'atelier
Dont plus rien ne subsiste
Dans son nouveau décor
Montmartre semble triste et les lilas sont morts.
 
La bohème, la bohème,
On était jeunes, on était fous.
La bohème, la bohème,
Ça ne veut plus rien dire du tout.
 
Translation

la boɛm

ʒə vu paʁlə dɛ̃ tɑ̃
kə le mwɛ̃ də vɛ̃t‿ɑ̃ nə pœvə pa kɔnɛtʁᵊ
mɔ̃maʁtʁ ɑ̃ sə tɑ̃ la akʁoʃe de lila
ʒyskə su no fənɛtʁ e si lɛ̃blə gaʁni
ki nu sɛʁve də ni nə pejɛ pa də minᵊ
se la kɔ̃ se kɔny
mwa ki kʁiʲe famin e twa ki poze ny
 
la boɛmᵊ la boɛmᵊ
sa vule diʁ kɔ̃n‿ɛt‿øʁø
la boɛmᵊ la boɛmᵊ
nu nə mɑ̃ʒjɔ̃ kɛ̃ ʒuʁ syʁ dø
 
dɑ̃ le kafe vwazɛ̃
nuz‿etjɔ̃ kɛlkəz‿ɛ̃
ki atɑ̃djɔ̃ la glwaʁᵊ e bjɛ̃ kə mizeʁø
avɛk lə vɑ̃tʁə kʁø
nu nə sɛsjɔ̃ di kʁwaʁ e kɑ̃ kɛlkə bistʁo
kɔ̃tʁ ɛ̃ bɔ̃ ʁəpa ʃo
nu pʁenɛt‿ynə twalᵊ ɔ̃ ʁesite de vɛʁ
gʁupe otuʁ dyn pwal ɑ̃n‿ubliʲɑ̃ livɛʁ
 
la boɛmᵊ la boɛmᵊ
sa vulɛ diʁ ty e ʒoli
la boɛmᵊ la boɛmᵊ
e nuz‿avjɔ̃ tus dy ʒeni
 
paʁfwa il maʁive
dəvɑ̃ mɔ̃ ʃəvale
də pase de nɥi blɑ̃ʃ
ʁətuʃɑ̃ lə desɛ̃
də la linjə dɛ̃ sɛ̃
dy galbə dynə ɑ̃ʃ e sə ne ko matɛ̃
kɔ̃ sasɛjɛt‿ɑ̃fɛ̃ dəvɑ̃t‿ɛ̃ kafe kʁɛmᵊ
epɥize me ʁavi
falɛt‿il kə lɔ̃ sɛm e kɔ̃n‿ɛmə la vi
 
la boɛmᵊ la boɛmᵊ
sa vulɛ diʁ ɔ̃n‿a vɛ̃t‿ɑ̃
la boɛmᵊ la boɛmᵊ
e nu vivjɔ̃ də lɛʁ dy tɑ̃
 
kɑ̃ o azaʁ de ʒuʁ
ʒə mɑ̃ ve fɛʁ ɛ̃ tuʁ
a mɔ̃n‿ɑ̃sjɛn adʁɛs
ʒə nə ʁəkɔne ply
ni le myʁ ni le ʁy
ki ɔ̃ vy ma ʒønɛs
ɑ̃ o dɛ̃n‿ɛskalje
ʒə ʃɛʁʃə latəlje
dɔ̃ ply ʁjɛ̃ nə sybzist
dɑ̃ sɔ̃ nuvo dekɔʁ
mɔ̃maʁtʁə sɑ̃blə tʁist e le lila sɔ̃ mɔʁ
 
la boɛmᵊ la boɛmᵊ
ɔ̃n‿ete ʒœn ɔ̃n‿ete fu
la boɛmᵊ la boɛmᵊ
sa nə vø ply ʁjɛ̃ diʁ dy tu
 
Please help to translate "La Bohème"
Charles Aznavour: Top 3
Comments