• Marie Laforêt

    La tendresse → English translation→ English

Favorites
Share
Subtitles
Font Size
Translation
Swap languages

Tenderness

We can live without wealth
almost penniless
Lords and princesses
there are not many anymore
But to live without tenderness
We couldn't do that
No,no,no,no
We couldn't do it
 
We can live without glory
that proves nothing
To be unknown in history
And to be okay with that1
But to live without tenderness
that is out of the question
No,no,no,no
it is out of the question
 
What a soft weakness
what a nice feeling
this need for tenderness
that (can) bring us to life
really,really,really
 
In the fire of youth
the pleasures are born
And love attain achievements
to dazzle us
But yes,without tenderness
Love would be nothing
No,no,no,no
love would be nothing
 
A child embrace you
because we make him feel happy
All our sorrows disappear
We have tears to the eyes
my god,my god,my god
 
In your great wisdom
immense fervor
So you make it rain incessantly
in the edge of our hearts
torrents of tenderness
so that love reigns
love reigns
until the end of the days2
 
  • 1. to not be bothered,to be satisfied
  • 2. I think that it has a meaning like "until the end of time" or "as long as we live"
Original lyrics

La tendresse

Click to see the original lyrics (French)

Idioms from "La tendresse"
Comments