✕
Translation
Неспокойная ночь
Опять ты снишься мне ночью
В твоей армейской форме
Вертолёт кружит над горячей пустыней
И ты боишься
А у неё тут ребёнок
Она звонит и приглашает меня
А я пытаюсь увильнуть
Но она не как любая другая
Я говорю ей: это ко мне возвращается
Не отпускает меня
Она поит меня горячим кофе
И поглаживает меня всего
Спрашивает: тебе легче?
Покурит и поухаживает за мной
Она раздевается, даже когда не жарко
И соблазняет меня
Но ночью ты мне снишься
Твоё лицо
Твоя щетина
Которую ты не успел сбрить тогда
И я встаю с кровати
И уединяюсь, но не с ней
И я увиливаю
Я пытаюсь
Но она смотрит
Я говорю ей...
Опять ты снишься мне ночью
Просыпаюсь от того что вижу как
Они в тебя стреляют и попадают
И ты плачешь
Может ты обрёл покой
Имеешь право, ведь ты солдат
Я утешаюсь в её объятьях, да
Как будто вместо тебя
Я говорю ей...
Ночь, неспокойная ночь
А ты мёртв
✕
Shlomo Artzi: Top 3
1. | תתארו לכם (Teta'aru Lachem) |
2. | אנחנו לא צריכים (Anachnu Lo Tzrichim) |
3. | ירח (Yareach) |
Comments
About translator
Name: Lena
Role: Expert
Contributions: 210 translations, 1 transliteration, 144 songs, 14 collections, 1056 thanks received, 78 translation requests fulfilled for 43 members, 3 transcription requests fulfilled, added 4 idioms, explained 5 idioms, left 365 comments
Languages: native Russian, fluent Hebrew, advanced Bulgarian, English, intermediate Ukrainian
Словесный понос на тему юбилейного перевода
Перевод номер сто -
Получай мазаль тов.
В неспокойную ночь
Очень может помочь,
Коль получишь мазаль
Так Танах нам сказаль.
Так сказаль нам Танах,
Да какой к черту нах?
Коли ночь не шакет
Нам сказал один шкет
Не грусти, а вставай
И вина наливай.
У тебя юбилей
Хали-гали ей ей