• Sogdiana

    Croatian translation

Share
Font Size
Russian
Original lyrics

Любовь жива

Каждый раз в снах моих ты со мной
И ничего не страшно.
Мне теперь в райский сад открыта дверь,
Но нет там места для меня!
Тебе отныне дом родной,
Но душа твоя по прежнему со мной.
Я иду босиком по ножам, не ощущая боли.
Пустота, ничего, никого, где же ты судьба,
Мой рок и доля?
Помнишь мы летали в облаках,
В небесах парили вместе в своих мечтах...
Любовь жива!
 
Я вижу дождь в небесах,
Твоё лицо и слёзы на глазах,
Каждый вздох и свет во тьме.
Слышу я кого-то, кто сказал мне:
Это ты спускаешься с небес,
Это ты мой ангел, а не бес.
Любовь жива!
 
Кто сказал, что жизнь прошла?
Кто сказал душа умерла?
Нет, она живёт,
Пусть в моём сердце, но живёт!
Пусть исчезнут моря, небо и земля,
Но любовь жива!
 
Это ты спускаешься с небес,
Это ты мой ангел, а не бес.
Любовь жива!
Любовь жива!
 
Croatian
Translation

Ljubav živi

Svaki put si sa mnom u mojim snovima
I ničeg se ne bojim.
Vrata raja sad su mi otvorena,
Ali tamo nema mjesta za mene!
Odsad je za tebe rodni dom,*
Ali tvoja je duša kao i prije sa mnom.
Hodam bosa po noževima, ne osjećajući boli.
Praznina, nema ničega i nikoga, gdje li si sudbino,
Moj udes i kob?
Sjećaš li se letjeli smo u oblacima,
Nanebesima smo lebdjeli zajedno s našim snovima...
Ljubav živi!
 
Vidim kišu na nebesima.
Tvoje lice i suze u očima,
Svaki uzdah i svjetlost u tami.
Čujem nekog, tko mi je rekao:
To se ti spustaš s neba,
To si ti moj anđeo, a ne demon.
Ljubav živi!
 
Tko je rekao da je život prošao?
Tko je rekao da je duša umrla?
Ne, ona živi,
Možda samo u mome srcu, ali živi!
Neka nestanu mora, nebo i zemlja
Ali ljubav živi!
 
To se ti spustaš s neba,
To si ti moj anđeo, a ne demon.
Ljubav živi!
Ljubav živi!
 
Comments
barsiscevbarsiscev    Thu, 11/04/2013 - 19:35

на ЮТ нет клипа,
но писменный текст, вроде, везде такой.
такое ощущение, что опущено слово (может так и задумано)
этот кусок чуть непонятен и не вполне логичен.

"Мне теперь в райский сад открыта дверь,
Но нет там места для меня!
Тебе отныне дом родной"

вроде бы в 3-ей строчке напрашивается "он" = "рай"
но есть противоречие между 1-ой и 2-ой строчками.
непонятно, почему "дверь открыты", но "нет места".

и что пишут эти авторы ?