• Masih & Arash AP

    ماهِ عسل → Transliteration

  • 5 translations
    English
    +4 more
    , Azerbaijani, Russian, Transliteration, Turkish
Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap languages

ماهِ عسل

حس میکنم عشقِ دردی که دنیامو بغل کرده حالو هوای من تا برنگردی بر نمیگرده
وقتی ازم دوری دلتنگی رو قلبه من آواره هر جا برم فکرت حتی یه شب تنهام نمیذاره
حاله دلم با تو خوشه بغضت صدامو میکشه این عشقه
هر جا که میرم مقصدی با من به دنیا اومدی این عشقه
وقتی بهت فکر میکنیم حس میکنم عطر تو رو میگیرم
حتی من از تصورِ اینکه به من فکر میکنی میمیرم
وقتی ازم دوری دنیام جهنمه حس میکنم هوا کمه
هر جا برم دورم هرجا بری دوری غربت تمومه عالمه
وقتی ازت دورم قلبم نمیزنه این حاله هر شبِ منه
دنیا بدونِ تو زندونِ بی دره بغضه که گریه میشه یکسره
حاله دلم با تو خوشه بغضت صدامو میکشه این عشقه
هر جا که میرم مقصدی با من به دنیا اومدی این عشقه
وقتی بهت فکر میکنیم حس میکنم عطر تو رو میگیرم
حتی من از تصورِ اینکه به من فکر میکنی میمیرم
 
Transliteration

Mahe asal

Hess mikonam eshghe dardi ke donyamo baghal karde
Halo havaye man ta barnagardi bar nemigarde
Vaghti azam doori deltangi ro ghalbe man aavare
Har ja beram fekret hatta ye shab tanham nemizare
Hale delam ba to khoshe
Boghzet sedamo mikoshe in eshghe
Har ja ke miram maghsadi
Ba man be donya oomadi in eshghe
Vaghti behet fekr mikonam hess mikonam atre to ro migiram
Hatta man az tasavvore in ke be man fekr mikoni mimiram
Vaghti azam doori donyam jahanname hess mikonam hava kame
Har ja beram dooram har ja beri doori ghorbat tamoome aalame
Vaghti azat dooram ghalbam nemizane in hale har shabe mane
Donya bedoone to zendoone bi dare boghze ke gerye mishi yeksare
Hale delam ba to khoshe
Boghzet sedamo mikoshe in eshghe
Har ja ke miram maghsadi
Ba man be donya oomadi in eshghe
Vaghti behet fekr mikonam hess mikonam atre to ro migiram
Hatta man az tasavvore in ke be man fekr mikoni mimiram
 
Comments