✕
Proofreading requested
Original lyrics
Midnight Indigo Love Story
ツレない夜は
蹄みたいに
揺るぎなかった
壊れたいのに
忘れたかった
望まぬ夜も
それで良かった
と思いたいのに
一人で行くはじめての場所で呷った酒の味
説明的な歌詞だな 書きながら笑った
ツレない夜は
蹄みたいに
揺るぎなかった
壊れたいのに
忘れたかった
望まぬ夜も
それで良かった
と思いたいのに
私はいつ出来てもいい 重く残った君の声
眠ったフリしてたっけ あの時はごめん
忘れたかった
忘れたかった
汚さぬように
逃げたかった
ツレない夜も
望まぬ夜も
離れなかった
時は経てど
忘れるもんか
君は怒った
汚されたって
目を潤ませた
本当はずっと
情が優って
想えなかった
言えなかった
セリフみたいだ
セリフみたいだ
セリフみたいだ
セリフみたいだ
歌の性
Translation
Midnight Indigo Love Story
One night without your company
I feel like a hull
Very resistant
But I feel like I'm going to break
I want to forget
All the bad nights
That will be better
So I can think
Today was the first time I tasted sake alone
It made me create explanatory lyrics that made me smile
One night without your company
I feel like a hull
Very resistant
But I feel like I'm going to break
Eu quero esquecer
All the bad nights
That will be better
So I can think
I can do it anytime because your voice is still here
I made a fool of myself at the worst time, sorry about that
I want to forget
I want to forget
I don't want to get hurt
I just want to run away
The same nights without you
The same bad nights
Time keeps passing
And I still can't leave you
I will forget about it
And you will be angry
I'm already hurt
And you make me cry
All this time
I still have feelings for you
I can't think about it
I can't say it
It's like a Serif
It's like a Serif
It's like a Serif
It's like a Serif
A song of our nature
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
✕
indigo la End: Top 3
1. | 想いきり (Omoi kiri) |
2. | 通り恋 (Tōri koi) |
3. | 花傘 (Hanagasa) |
Comments
About translator
Name: FireAries
Role: Master
Contributions: 548 translations, 18 transliterations, 174 songs, 1553 thanks received, 36 translation requests fulfilled for 24 members, 1 transcription request fulfilled, left 5 comments, added 26 annotations
Languages: native Portuguese, fluent Portuguese, beginner Korean, English, Japanese
♤ Fico feliz de traduzir músicas
Se você encontrar algum erro, fale comigo e eu irei consertar o mais rápido possível ♡
NÃO reposte minhas traduções sem dar os créditos!
•
♠ I'm happy to translate songs.
If you find any mistakes in the song, talk to me and I'll fix it as soon as possible ♥
Do NOT repost my translations without mentioning me!
♠ NooL ♠