• Abdul Majeed Abdullah

    English translation

Share
Font Size
Arabic
Original lyrics

من مثلك

على مثلّـِك أصافـِح وقتـي و آهـنـّيـه
واهنـّي خافقي ..ولاّ إنتَ من مثلك؟!
عجزت أوصِف سما قَدرِك..عجزت أوفيه
وش أبعاد السما !؟ قِلّي وانا أُوصِف لك
 
هـلا بِـك يا نِـسَـم روحي و يـا لـبـّيـه
في قلبٍ مَ إعترَف بالحب من قبـلِك
وش الحيلة في قلب امحبّتِك تمليه
في شخصٍ من غلاتك صار يشبه لِك
 
تفاصيلك إهي ضعفي..لا تـسأل لـيـه
حنانك ضحكِتِك هيْبَتْك وطيب اصلِك
وصوتك كوكبي الوهّاج وحِسِـّك فيـه
إذا سـُولـَفَـْت يـاخذنـي وأسافر لِـك
 
وانا يـا سيّـد إحساسـي ويـا غالـيـه
فؤادي خيل ما ساسه سوى وصلِك
يحبك حب يشِبّ الحاسد وْ يطفيه
إليـن يـْرمّد وْ جِـعـْله فِـدى ظِـلّـك
 
هـوانـا ما تـهـزّه ريـح و للتـشبـيـه
هوانا يا جبـَل ويش اللي يقدرلك
وْغـرامك يا خليفة قلبـي وْ والـيـه
وطن وإحساسي به شعبٍ فِدى كلّك
 
يا إسم ٍ من غلاه إن مَـرّني طاريـه
يـراودني سـؤال ٍ ودّه يـوصل لِـك
أبي مثلِك وش اللي ينهِدى وأهديه؟؟
إذا إنـتـه يالغلا ما فيه أحد مثلّك
 
English
Translation

Who Resembles You?

For someone like you I shake hands with time and congratulate it
and I congratulate my heart, for who else resembles you?
I couldn't describe your grandeur or do it justice
How big is the sky? Tell me and I'll describe it to you
 
Welcome, you who are breeze of my soul and its essence
In a heart that never confessed to love before you
What can a heart filled with your love do
In a person who appreciates you so much that he resembles you
 
Your features are my weakness, don't ask why
Your kindness, laughter, poise and good roots
Your voice is my shining star, imbued with your feelings
If you speak, the voice takes me on a trip to you
 
You, the master and most precious of my sensations
My heart is a horse tamed only by your touch
Loving you a love that burns the envious and extinguishes them
Until they turns to ash for the sake of your shadow
 
Our love is unshakable, to give you an example:
Our love is like a mountain, what can overcome it?
Your love, O caliph and ruler of my heart
is a homeland, and my feelings are a people giving everything for you
 
O name, so dear, that if it's mentioned around me
I have a question that wants to reach you
I desire someone like you, what gift should I offer?
Given that there's no one like you, my dear
 

Translations of "من مثلك (Mn Mithlek)"

English
Comments