• Abdulrahman Mohammed

    English translation

Share
Font Size
Arabic
Original lyrics

بروحي فتاة

(1)
بِرُوْحِي فَتَاةٌ بِالْعَفْافِ تَجَمَّلَت
وَفِي خَدِّهَا حَبٌ مِن الْمِسْكُ قَد نَبَت
وَقَد ضَاعَ عَقْلِي
وَقَد ضَاعَ رُشْدِي مُذْ أَقبَلّتْ
وَلَمَّا طُلِبَتُ الْوَصْل مِنْهَا تَمَنَّعْتْ
وَلَمَّا طُلِبَتُ الْوَصْل مِنْهَا تَمَنَّعْتْ
 
(2)
بَلِّغُوْهَا إِذَا أَتَيْتُم حِمَاهَا
أَنَّنِي مِتُ فِي الْغَرَامِ فِدَاهَا
وَأُذَكُرُوْنِي لَهَا بِكُلِ جَمِيْلٍ
فَعَسَاهَا تَحِن عَلَي عَسَاهَا
بَلِّغُوْهَا إِذَا أَتَيْتُم حِمَاهَا
أَنَّنِي مِتُ فِي الْغَرَام فِدَاهَا
وَأصْحَبوها لِتُرْبَتِي فَعِظَامِي
تَشْتَهِي أَن تَدُوْسَهَا قَدَمَاهَا
إِن رُوْحِي تُنَاجِيْهَا
وَعَيْنِيّ تَسِيُر إِثْرَ خُطَاهَا
لَم يَشُفَنَي سِوىَّ أَمَليِ
أَنَني يَوماً أَراهَا
 
English
Translation#1#2

My spirit is a girl

In my spirit, a girl with chastity was conceived and in her cheek a love of musk had sprouted
My mind was lost, my mind was lost, I was oppressed and I accepted
And when I asked for the connection from them I was prevented
 
***
 
If you come to protect her I died in love Vdaha
And remind me of all the beautiful Vassa Htn on her bones
And to bring her back to my daughter, my bones she longed to trample her feet
My soul is moving and my eye is following its footsteps
I only hope that I will ever see her
 

Translations of "بروحي فتاة (Beroo7i ..."

English #1, #2
Comments