• Abdulrahman Mohammed

    English translation

Share
Font Size
Arabic
Original lyrics

بروحي فتاة

(1)
بِرُوْحِي فَتَاةٌ بِالْعَفْافِ تَجَمَّلَت
وَفِي خَدِّهَا حَبٌ مِن الْمِسْكُ قَد نَبَت
وَقَد ضَاعَ عَقْلِي
وَقَد ضَاعَ رُشْدِي مُذْ أَقبَلّتْ
وَلَمَّا طُلِبَتُ الْوَصْل مِنْهَا تَمَنَّعْتْ
وَلَمَّا طُلِبَتُ الْوَصْل مِنْهَا تَمَنَّعْتْ
 
(2)
بَلِّغُوْهَا إِذَا أَتَيْتُم حِمَاهَا
أَنَّنِي مِتُ فِي الْغَرَامِ فِدَاهَا
وَأُذَكُرُوْنِي لَهَا بِكُلِ جَمِيْلٍ
فَعَسَاهَا تَحِن عَلَي عَسَاهَا
بَلِّغُوْهَا إِذَا أَتَيْتُم حِمَاهَا
أَنَّنِي مِتُ فِي الْغَرَام فِدَاهَا
وَأصْحَبوها لِتُرْبَتِي فَعِظَامِي
تَشْتَهِي أَن تَدُوْسَهَا قَدَمَاهَا
إِن رُوْحِي تُنَاجِيْهَا
وَعَيْنِيّ تَسِيُر إِثْرَ خُطَاهَا
لَم يَشُفَنَي سِوىَّ أَمَليِ
أَنَني يَوماً أَراهَا
 
English
Translation#1#2

There is a girl within my soul

There is a girl within my soul
that beautified herself with chastity
And there are freckles on her cheeks
that grew from musk
 
And l lost my mind
I lost my sanity when I saw her
 
And when I tried to approach her she refused and walked away
 
And when I tried to approach her she refused and walked away
 
If you see her tell her
that I am so deeply in love with her
 
And mention me with all the good things
hoping that one day she would give me a chance
 
If you see her tell her
that I am so deeply in love with her
 
And bring her to my grave after I am gone
as my bones are craving to be stepped on by her feet
 
Now my soul is calling her
and my eyes are following her footsteps
 
The only thing that cured me
was my hope
that one day I would see her again
 

Translations of "بروحي فتاة (Beroo7i ..."

English #1, #2
Comments