• Söhne Mannheims

    Neue Menschen → English translation

Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap languages

Neue Menschen

Ich trau meinen Ohren kaum
Siehst du die Fragezeichen über meinen Augenbrauen?
Schlecht gelaunt kommt dieser Pausenclown
Mir meine unschätzbar wertvolle Zeit zu klauen
Ich möcht ihm seine Forderungen einfach um die Ohren hauen
Manche Dinge sind aber noch sehr schwer zu verdauen
Ganz genau, schlechter Traum, schlechter Tag
Nicht in Form, schlecht geschlafen
Ruckzuck ist man ein Wolf und das Schaf
Geschaffen nur um die anderen abzuschlachten
Ich glaub, ich muss meine Wut kontrollieren
Ich frag mich, ob ich diese Wut jemals verlier
Ich hab hier nicht zu kommen gebeten
Ich verbringe meine Zeit lieber mit langen Gebeten
Mit Ortsangaben und zwar ganz konkreten
Und dafür brauch ich keine Moneten
 
[Refrain:]
Wir sind wie neue Menschen
Ohne Grenzen
Wir tragen alle Gesetze
In unsern Herzen1
 
Jetzt musst du erstmal schlucken
Aber so, ich muss weiterspucken, Feuer spucken
Deine Schultern werden weiterzucken
Wenn ich anfange, mich im Dialekt auszudrücken
Du kannst nicht wieder nach links- oder rechtsaußen rücken
Du kannst nur hoffen, deine ganzen Lügen auszuschmücken
Es gibt überhaupt keinen Grund, sich für dich zu bücken
Wir sind die Elefanten unter den Mücken
 
Wir sind nicht unendlich reizbar
Es geht nur gut, solange nichts passiert
Wir sind die effektivste Streitmacht
Seit der Erfindung von Killerviren
Haltet die Luft an, hier kommt der Schutzmann
 
[Cuts:]
Das hier ist mein Ding
Deutschland zelebriert meinen Charakter
Ich thron hier
Verbaler Assassine
 
All the evil foes, pack your bag and get lost
For all the evildoing; are you men in the past
Now is not the time for you to rule us
Now is the time for you to get bust'
 
[Refrain]
 
  • 1. Das ist eine biblische Anspielung (z.B. Jeremia 31,33: "[...] Ich will mein Gesetz in ihr Herz geben und in Ihren Sinn schreiben, und sie sollen mein Volk sein, und ich will ihr Gott sein.")
Translation

New Men

I can hardly believe my ears
Do you see the question marks above my brows?
There comes this ill-tempered class clown
To rob me of my invaluably precious time
I'd like to beat him round the head with his demands
But some things are still very hard to stomach
Exactly, bad dream, bad day
Not in shape, didn't sleep well
And ricky ticky you're a wolf and the sheep
Created only to slaughter the others
I think I have to control my rage
I wonder if I might ever lose this rage
I didn't ask for anyone to come here
I'd rather spend my time in long prayers
With given places, and perfectly concrete
I don't need no funds for that
 
[Chorus:]
We are like new men
Without borders
We carry the whole of the law
In our hearts1
 
Alright, you have to swallow that first
But hey, I have to spit along, spit fire
Your shoulders are going to keep twitching
Once I start to express myself in dialect2
You can't go back to the outside left or right
You can only hope to further deck your lies
There is absolutely no reason for us to bow to you
We are the mountains among the molehills3
 
You can't indefinitely tease us
It'll only go well as long as nothing occurs
We are the most effective military force
Since the inception of killer viruses
Hold yer jaw man, this is the lawman!
 
[Cuts:]
This is my thing
Germany celebrates my character
I govern this place
Verbal assassin
 
All the evil foes, pack your bag and get lost
For all the evildoing; are you men in the past
Now is not the time for you to rule us
Now is the time for you to get bust'
 
[Chorus]
 
  • 1. This is a biblical allusion (e.g. Jeremia 31,33: "[...] I will put my law in their inward parts, and write it in their hearts; and will be their God, and they shall be my people.")
  • 2. This part is sung in the local dialect of Mannheim
  • 3. lit. "We are the elephants among the midges"
Söhne Mannheims: Top 3
Comments