Hank Snow

Nuevo Laredo - German translation

Album:
Spanish Fire Ball and Other Great Hank Snow Stylings (1967)
Original lyrics
Translation

Nuevo Laredo

In Nuevo Laredo, the moon is aglow
In Nuevo Laredo, in old Mexico
 
In Nuevo Laredo in old Mexico
The other touristas were spending their dough
But she spends her time
Singing love songs you see
And every time she sang a song
She threw a kiss to me
 
In Nuevo Laredo, the moon is aglow
In Nuevo Laredo, in old Mexico
 
In Nuevo Laredo the blue Rio Grande
Was bright in the moonlight as I held her hand
She sang me a love song the whole lovely night
We kissed and kissed and kissed
And kissed until the morning light
 
In Nuevo Laredo, the moon is aglow
In Nuevo Laredo, in old Mexico
 
In Nuevo Laredo, I found true romance
With my señorita, I sang and I danced
We had a fiesta from morning till night
And then her father caught us crumble for a fight
 
In Nuevo Laredo, I travel no more
Since her father hollered don't darken my door
But each night at moonlight I'm one happy man
You should see me swim to her
Across the Rio Grande
 
In Nuevo Laredo, the moon is aglow
In Nuevo Laredo, in old Mexico

Nuevo Laredo

Der Mond stahlt besonders hell in Nuevo Laredo
In Nuevo Laredo, im alten Mexiko
 
In Nuevo Laredo, im alten Mexiko
Geben die anderen Touristen ihre Knete aus
Aber schau doch, sie verbringt ihre Zeit damit
Liebeslieder zu singen
Und jedes Mal, wenn sie ein Lied sang
Warf sie mir eine Kusshand zu
 
Der Mond stahlt besonders hell in Nuevo Laredo
In Nuevo Laredo, im alten Mexiko
 
In Nuevo Laredo, glitzerte der blaue Rio Grande
Hell im Mondenschein, als ich ihre Hand gehalten habe
Sang sie mir ein Liebeslied, die ganze wundervolle Nacht lang
Wir haben uns geküsst und immer wieder geküsst
Bis der Morgen anbrach
 
Der Mond stahlt besonders hell in Nuevo Laredo
In Nuevo Laredo, im alten Mexiko
 
In Nuevo Laredo habe ich wahre Romantik gefunden
Mir meiner Señorita habe ich gesungen und getanzt
Die Fiesta ging für uns vom Morgen bis in die Nacht
Und dann hat ihr Vater uns erwischt, Caramba, es kam zum Kampf
 
Nach Nuevo Laredo reise ich nicht mehr
Seitdem ihr Vater gebrüllt hat, ich solle nicht vorbeikommen, da ich unerwünscht sei
Aber in jeder Nacht, wenn der Mond scheint, bin ich der glücklichste Mensch
Du solltest mich mal sehen, wie ich zu ihr herüberschwimme
Über den Rio Grande
 
Der Mond stahlt besonders hell in Nuevo Laredo
In Nuevo Laredo, im alten Mexiko
You can thank submitter by pressing this button
expand collapse Translation details

Urheberrechtlich geschützt nach §2 UrhG.
Diese Übersetzung darf nur mit Genehmigung des Urhebers verwendet werden.

FlopsiFlopsi
submitted on 28 Oct 2018 - 09:03

Comments 3

Freigeist Freigeist E
18 Apr 2024, 23:11

Tippfehler Zeile 2:
>"Nuevo Lardeo,"

>"Mit meiner Senhorita" = Mir meiner Señorita
(Senhorita ist portugiesisch)

Like1
Flopsi Flopsi A
21 Apr 2024, 15:35

Danke!

Like1
Freigeist Freigeist E
7 May 2026, 23:45

Tippfehler Zeile 19:
>"Mir meiner Señorita habe ich gesungen und getanzt" = Mit meiner ...

Log in or sign up to add a comment.
Log in Log in User Sign up