✕
Proofreading requested
Portuguese
Original lyrics
Outrora, quando o tempo…
Outrora, quando o tempo
Às vezes ainda era a coincidência
Do sonho e da realidade,
Acreditava-se que o homem poderia
Ser fiel, mas como,
Se dentro de si próprio
O homem possui inúmeros senhores?
A quem ser fiel?
Ao feudalismo do coração,
Ao imperialismo da razão,
Ao consumismo da experiência?
Submitted by
Manuela Colombo on 2025-09-19

Italian
Translation
Anticamente, quando il tempo…
Anticamente, quando il tempo
Talvolta faceva coincidere
Il sogno con la realtà,
Si credeva che l’uomo potesse
Esser fedele, ma come,
Se dentro di sé
L’uomo possiede infiniti padroni?
A chi esser fedele?
Al feudalesimo del cuore,
All’imperialismo della ragione,
Al consumismo dell’esperienza?
Thanks! ❤ thanked 1 time |
You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Metodius | 26 min 26 sec |
Traduzione fatta da Manuela Colombo. Chi volesse riutilizzarla, è pregato di chiederne prima l’autorizzazione e di citare sempre il mio nome come autore.
Submitted by
Manuela Colombo on 2025-09-19

Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator

Name: Manuela Colombo
Role: Guru
Contributions:
- 5168 translations
- 3414 songs
- 14212 thanks received
- 39 translation requests fulfilled for 19 members
- added 15 idioms
- explained 14 idioms
- left 581 comments
- added 52 artists
Languages:
- native: Italian
- fluent
- German
- Portuguese
- advanced
- German
- Latin
- Portuguese
- intermediate
- English
- Greek (Ancient)
- beginner: French
https://nunorochamorais.blogspot.com/2025/09/blog-post.html