✕
Proofreading requested
Original lyrics
Peace I leave with you
Peace, peace,
Peace I leave with you.
My peace I give unto you:
Not as the world giveth,
Give I unto you, unto you.
Peace, peace,
Not as the world giveth,
Give I unto you, unto you.
Let not your heart be troubled,
Neither let it be afraid,
Neither let it be afraid.
Submitted by Bertram Kottmann on 2022-03-23
Translation
Миръ ωставлѧю вамъ
Миръ, миръ,
Миръ ωставлѧю вамъ.
Миръ мой даю вамъ:
Не ıакоже міръ даетъ
Азъ даю вамъ, даю вамъ.
Миръ, миръ,
Не ıакоже міръ даетъ,
Азъ даю вамъ, даю вамъ.
Да не смущаетсѧ сердце ваше
Ни оустрашаетъ,
Ни оустрашаетъ.
Thanks! ❤ | ||
thanked 1 time |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
art_mhz2003 | 2 years 1 month |
Submitted by Christian Scharlau on 2022-03-24
Author's comments:
Евангелие от Иоанна, 14,27. На основе канонической версии текста. Кстати, язык, конечно, должен называться (церковно-) славянским, без "старо-"...
By the way, the language here, as for almost all of the other "Old Church Slavonic" texts on this website, should be called just Church Slavonic. OLD Church Slavonic is the oldest version, written and spoken over 1000 years ago ;-)
Comments
About translator
Name: Christian Scharlau
Role: Expert
Contributions: 476 translations, 11 transliterations, 110 songs, 1998 thanks received, 170 translation requests fulfilled for 22 members, 37 transcription requests fulfilled, added 1 idiom, explained 1 idiom, left 158 comments
Languages: native German, fluent English, Polish, Russian, advanced Czech, intermediate Old Church Slavonic, French, Greek (Ancient), Latin, Ukrainian
lyrics: Bible King James Version John, 14:27 adapted by Frank Pooler
set to music by Knut Nystedt,1957, op.43 no.2 for SATB chorus a cappella