✕
Proofreading requested
Original lyrics
Quand on pense à l'amour
On ne voit jamais passer les heures
Quand on pense à l'amour
On s'installe au chaud dans son bonheur
Quand on pense à l'amour
On refait le monde avec son coeur
Quand on pense à l'amour
Un sourire sur les lèvres
On soupire et l'on rêve
C'est comme ça depuis le jour
Où la Terre à vu naître l'amour
Dès que tu m'as dit je t'aime
Mon existence à changé
Toutes mes joies se promènent
Sur mon coeur en liberté
Même loin de toi je ne m'ennuie pas
Car ma vie ne te quitte pas
La la la la la la la la la
Quand on pense à l'amour
La la la la la la la la la
Quand on pense à l'amour
On se tient tout seul de grands discours
Quand on pense à l'amour
On voyage en nuage
En montant plus haut chaque jour
On reste éveillé toute la nuit
Quand on pense à l'amour
On voit tout en bleu sous un ciel gris
Quand on pense à l'amour
On fait du roman à l'infini
Quand on pense à l'amour
On s'affole on se trouble
On s'isole dans la foule
C'est ainsi depuis toujours
Car on ne peut pas
Vivre sans joie
Et vivre sans amour
Submitted by Olvido on 2022-02-14
Translation
Quando pensi all'amore
Non vedi mai le ore che passano,
Quando pensi all'amore.
Ti adagi nel calore della tua felicità,
Quando pensi all'amore.
Stai facendo il mondo con il tuo cuore,
Quando pensi all'amore.
Un sorriso sulle labbra,
Sospiri e sogni.
È stato così dal giorno in cui
la terra vide la nascita dell'amore.
Appena hai detto ti amo,
La mia vita è cambiata.
Tutte le mie gioie stanno camminando
Sul mio cuore in libertà.
Anche lontano da te non mi annoio,
Perché la mia vita non ti lascia.
La la la la la la la la la la la
Quando pensi all'amore...
La la la la la la la la la la la
Quando pensi all'amore,
Sei tutto solo con i tuoi grandi discorsi.
Quando pensi all'amore,
Viaggi in una nuvola,
Salendo più in alto ogni giorno,
Rimani sveglio tutta la notte.
Quando pensi all'amore,
Vedi tutto in blu sotto un cielo grigio.
Quando pensi all'amore,
Stai romanzando il mondo all'infinito.
Quando pensi all'amore,
Si è sconvolti, si è confusi,
Ti isoli nella folla.
È sempre stato così
Perché non si può
Vivere senza gioia
E vivere senza amore.
✕
Mireille Mathieu: Top 3
1. | Une femme amoureuse (Woman In Love) |
2. | Pardonne-moi ce caprice d'enfant |
3. | Bravo, tu as gagné (The Winner Takes It All) |
Comments
About translator
Name: Alain CHEVALIER
Role: Guru
Contributions: 7803 translations, 1 song, 12612 thanks received, 173 translation requests fulfilled for 61 members, 1 transcription request fulfilled, added 7 idioms, explained 11 idioms, left 934 comments, added 15 annotations
Languages: native French, fluent English, German, Italian, Spanish, intermediate Portuguese, beginner Catalan, Other