✕
Proofreading requested
French
Original lyrics
Quand vous serez bien vieille
Quand vous serez bien vieille,
au soir, à la chandelle,
Assise auprès du feu, dévidant et filant,
Direz, chantant mes vers, en vous émerveillant :
Ronsard me célébrait du temps que j’étais belle.
Lors, vous n’aurez servante oyant telle nouvelle,
Déjà sous le labeur à demi sommeillant,
Qui au bruit de mon nom ne s’aille réveillant,
Bénissant votre nom de louange immortelle.
Je serai sous la terre et fantôme sans os :
Par les ombres myrteux je prendrai mon repos :
Vous serez au foyer une vieille accroupie,
Regrettant mon amour et votre fier dédain.
Vivez, si m’en croyez, n’attendez à demain :
Cueillez dès aujourd’hui les roses de la vie.
Submitted by
Valeriu Raut on 2015-06-09
Valeriu Raut on 2015-06-09Contributors:
RadixIce
RadixIceWhen you are truly old
When you are truly old, beside the evening candle,
Sitting by the fire, winding wool and spinning,
Murmuring my verses, you’ll marvel then, in saying,
‘Long ago, Ronsard sang me, when I was beautiful.’
There’ll be no serving-girl of yours, who hears it all,
Even if, tired from toil, she’s already drowsing,
Fails to rouse at the sound of my name’s echoing,
And blesses your name, then, with praise immortal.
I’ll be under the earth, a boneless phantom,
At rest in the myrtle groves of the dark kingdom:
You’ll be an old woman hunched over the fire,
Regretting my love for you, your fierce disdain,
So live, believe me: don’t wait for another day,
Gather them now the roses of life, and desire.
| Thanks! ❤ thanked 20 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
| User | Time ago |
|---|---|
| Κακομάζαλη | 2 years 6 months |
| Valeriu Raut | 10 years 5 months |
Guests thanked 18 times
Submitted by
azucarinho on 2015-06-09
azucarinho on 2015-06-09Author's comments:
Translated by A.S. Kline
Translation source:
Translations of "Quand vous serez ..."
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
azucarinho
Name: azucarinho
Contributions:
- 2675 translations
- 5 transliterations
- 314 songs
- 3671 thanks received
- 62 translation requests fulfilled for 44 members
- 13 transcription requests fulfilled
- added 82 idioms
- explained 53 idioms
- left 3174 comments
- added 38 artists
Languages:
- native: Dutch
- fluent
- English
- French
- beginner
- German
- Italian
- Russian
Wikipédia :
http://fr.wikipedia.org/wiki/Sonnets_pour_H%C3%A9l%C3%A8ne
-
Auteur : Pierre de Ronsard (1524-1585)
http://fr.wikipedia.org/wiki/Pierre_de_Ronsard